EM

EM

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxHosea 11:1 - "Cuando Israel era muchacho, yo lo amé; y de Egipto llamé a mi hijo.
Listen :: Oseas 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Hosea 11:1
When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.

© Info

“When Israel was a child, I loved him,
And out of Egypt I called My son.

© Info

“When Israel was a child, I loved him,
and I called my son out of Egypt.

© Info

“When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.

© Info

When Israel was a child, I loved him,
and out of Egypt I called my son.

© Info

When Israel was a child, I loved him,

and out of Egypt I called my son.

© Info

When Israel was a youth I loved him,

And out of Egypt I called My son.

© Info

When Israel was a youth I loved him,
And out of Egypt I called My son.

© Info

When Israel was a youth I loved him,

And out of Egypt I called My son.

© Info

When Israel was a child [a young nation], I loved him,

And I called My son out of Egypt.

© Info

When Israel was a young man, I loved him like a son, and I summoned my son out of Egypt.

© Info

When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.

© Info

When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.

© Info

Because Israel is a youth, and I love him, Out of Egypt I have called for My Son.

© Info

When Israel was a child, then I loved him, and out of Egypt I called my son.

© Info

When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.

© Info

"When Yisra'el was a child, then I loved him, And called my son out of Mitzrayim.

© Info

sicuti mane transit pertransiit rex Israhel quia puer Israhel et dilexi eum et ex Aegypto vocavi filium meum

© Info

عِنْدَمَا كَانَ إِسْرَائِيلُ صَغِيراً أَحْبَبْتُهُ، وَمِنْ مِصْرَ دَعَوْتُ ابْنِي.

© Info

כִּ֛י נַ֥עַר יִשְׂרָאֵ֖ל וָאֹהֲבֵ֑הוּ וּמִמִּצְרַ֖יִם קָרָ֥אתִי לִבְנִֽי׃

© Info

διότι νήπιος Ισραηλ καὶ ἐγὼ ἠγάπησα αὐτὸν καὶ ἐξ Αἰγύπτου μετεκάλεσα τὰ τέκνα αὐτοῦ

© Info

«لَمَّا كَانَ إِسْرَائِيلُ غُلاَمًا أَحْبَبْتُهُ، وَمِنْ مِصْرَ دَعَوْتُ ابْنِي.

© Info

Early in the morning were they cast off, the king of Israel has been cast off: for Israel is a child, and I loved him, and out of Egypt have I called his children.

© Info

CUANDO Israel era muchacho, yo lo amé, y de Egipto llamé á mi hijo.

© Info

Cuando Israel era muchacho, yo lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo.

© Info

When Israel was a child he was dear to me; and I took my son out of Egypt.

© Info

以色列年幼的時候我愛他、就從埃及召出我的兒子來。

© Info

"Cuando Israel era muchacho, yo lo amé; y de Egipto llamé a mi hijo.

© Info

이스라엘의 어렸을 때에 내가 사랑하여 내 아들을 애굽에서 불러내었거늘

© Info

Quand Israël était jeune, je l'aimais, Et j'appelai mon fils hors d'Égypte.

© Info

Da Israel jung war, hatte ich ihn lieb und rief ihn, meinen Sohn, aus Ägypten.

© Info

На заре погибнет царь Израилев! Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего.

© Info

Cuando Israel [era] muchacho, [yo] lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo.

© Info

EM

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
EM
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
EM

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Hosea Chapter 11 — Additional Translations: