EM

EM

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxIsaiah 34:1 - ¡Acercaos, oh naciones, para oír; escuchad, oh pueblos! Oiga la tierra y su plenitud, el mundo y todo lo que produce.
Listen :: Isaías 34
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 34:1
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.

© Info

Come near, you nations, to hear;
And heed, you people!
Let the earth hear, and all that is in it,
The world and all things that come forth from it.

© Info

Come here and listen, O nations of the earth.
Let the world and everything in it hear my words.

© Info

Come near, you nations, and listen; pay attention, you peoples! Let the earth hear, and all that is in it, the world, and all that comes out of it!

© Info

Draw near, O nations, to hear,
and give attention, O peoples!
Let the earth hear, and all that fills it;
the world, and all that comes from it.

© Info

You nations, come here and listen;

you peoples, pay attention!

Let the earth and all that fills it hear,

the world and all that comes from it.

© Info

Come near, you nations, to hear; and listen, you peoples!

Let the earth and [fn]all it contains hear, and the world and all that springs from it.

© Info

Draw near, O nations, to hear; and listen, O peoples!
Let the earth and [fn]all it contains hear, and the world and all that springs from it.

© Info

Draw near, O nations, to hear; and pay attention, O peoples!

Let the earth hear, as well as its fullness, the world and all that springs from it.

© Info

Come near, you nations, to hear; and listen, O peoples!

Let the earth and all that is in it hear, and the world and all that comes forth from it.

© Info

Come near, you nations, and listen! Pay attention, you people! The earth and everything it contains must listen, the world and everything that lives in it.

© Info

Draw near, O nations, to hear, and hearken, O peoples! Let the earth listen, and all that fills it; the world, and all that comes from it.

© Info

Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoples: let the earth hear, and the fulness thereof; the world, and all things that come forth from it.

© Info

Come near, ye nations, to hear, And ye peoples, give attention, Hear doth the earth and its fulness, The world, and all its productions.

© Info

Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoples: let the earth hear, and all its fulness; the world, and all that cometh forth of it.

© Info

Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is in it; the world, and all things that spring from it.

© Info

Come near, you nations, to hear; and listen, you peoples: let the eretz hear, and the fullness of it; the world, and all things that come forth from it.

© Info

accedite gentes et audite et populi adtendite audiat terra et plenitudo eius orbis et omne germen eius

© Info

اقْتَرِبُوا أَيُّهَا الأُمَمُ لِلاسْتِمَاعِ، أَصْغُوا أَيُّهَا الشُّعُوبُ. لِتَسْمَعِ الأَرْضُ وَمِلْؤُهَا، الْمَسْكُونَةُ وَكُلُّ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا،

© Info

קִרְב֤וּ גוֹיִם֙ לִשְׁמֹ֔עַ וּלְאֻמִּ֖ים הַקְשִׁ֑יבוּ תִּשְׁמַ֤ע הָאָ֨רֶץ֙ וּמְלֹאָ֔הּ תֵּבֵ֖ל וְכָל־צֶאֱצָאֶֽיהָ׃

© Info

προσαγάγετε ἔθνη καὶ ἀκούσατε ἄρχοντες ἀκουσάτω γῆ καὶ οἱ ἐν αὐτῇ οἰκουμένη καὶ λαὸς ἐν αὐτῇ

© Info

اِقْتَرِبُوا أَيُّهَا الأُمَمُ لِتَسْمَعُوا، وَأَيُّهَا الشُّعُوبُ اصْغَوْا. لِتَسْمَعِ الأَرْضُ وَمِلْؤُهَا. الْمَسْكُونَةُ وَكُلُّ نَتَائِجِهَا.

© Info

Draw near, ye nations; and hearken, ye princes; let the earth hear, and they that are in it; the world, and the people that are therein.

© Info

GENTES, allegaos á oir; y escuchad, pueblos. Oiga la tierra y lo que la hinche, el mundo y todo lo que él produce.

© Info

Acercaos, naciones, juntaos para oír; y vosotros, pueblos, escuchad. Oiga la tierra y cuanto hay en ella, el mundo y todo lo que produce.

© Info

Come near, you nations, and give ear; take note, you peoples: let the earth and everything in it give ear; the world and all those living in it.

© Info

列國阿、要近前來聽.眾民哪、要側耳而聽.地和其上所充滿的、世界和其中一切所出的、都應當聽。

© Info

¡Acercaos, oh naciones, para oír; escuchad, oh pueblos! Oiga la tierra y su plenitud, el mundo y todo lo que produce.

© Info

"열국이여 너희는 나아와 들을지어다 민족들이여 귀를 기울일지어다 땅과 땅에 충만한 것, 세계와 세계에서 나는 모든 것이여 들을지어다"

© Info

Approchez, nations, pour entendre! Peuples, soyez attentifs! Que la terre écoute, elle et ce qui la remplit, Le monde et tout ce qu'il produit!

© Info

Kommt herzu, ihr Heiden, und höret, ihr Völker, merkt auf! Die Erde höre zu und was darinnen ist, der Weltkreis samt seinem Gewächs!

© Info

Приступите, народы, слушайте и внимайте, племена! да слышит земля и всё, что наполняет ее, вселенная и всё рождающееся в ней!

© Info

Gentiles, allegaos a oír, y escuchad, pueblos. Oiga la tierra y lo que la llene; el mundo y todo lo que [él] produce.

© Info

EM

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
EM
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
EM

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 34 — Additional Translations: