EM

EM

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxJohn 3:23 - Juan también estaba bautizando en Enón, junto a Salim, porque allí había mucha agua; y muchos venían y eran bautizados,
Listen :: Juan 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 3:23
And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.

© Info

Now John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there. And they came and were baptized.

© Info

At this time John the Baptist was baptizing at Aenon, near Salim, because there was plenty of water there; and people kept coming to him for baptism.

© Info

Now John also was baptizing at Aenon near Salim, because there was plenty of water, and people were coming and being baptized.

© Info

John also was baptizing at Aenon near Salim, because water was plentiful there, and people were coming and being baptized

© Info

John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was plenty of water there. People were coming and being baptized,

© Info

Now John also was baptizing in Aenon, near Salim, because there was an abundance of water there; and people were coming and being baptized

© Info

John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there; and people were coming and were being baptized

© Info

And John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there; and people were coming and were being baptized

© Info

Now John was also baptizing at Aenon near Salim, because there was an abundance of water there; and people were coming and were being baptized—

© Info

John was also baptizing at Aenon near Salim, because water was plentiful there, and people were coming to him and being baptized.

© Info

John also was baptizing at Ae'non near Salim, because there was much water there; and people came and were baptized.

© Info

And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.

© Info

and John was also baptizing in Aenon, nigh to Salem, because there were many waters there, and they were coming and were being baptized --

© Info

And John also was baptising in Aenon, near Salim, because there was a great deal of water there; and they came to him and were baptised:

© Info

And John also was baptizing in Enon, near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.

© Info

Yochanan also was immersing in Einayim near Shalem, because there was much water there. They came, and were immersed.

© Info

erat autem et Iohannes baptizans in Aenon iuxta Salim quia aquae multae erant illic et adveniebant et baptizabantur

© Info

وَكَانَ يُوحَنَّا أَيْضاً يُعَمِّدُ فِي عَيْنِ نُونٍ بِالْقُرْبِ مِنْ سَالِيمَ، لأَنَّ الْمِيَاهَ هُنَاكَ كَانَتْ كَثِيرَةً فَكَانَ النَّاسُ يَأْتُونَ وَيَتَعَمَّدُونَ.

© Info

ἦν δὲ καὶ Ἰωάννης βαπτίζων ἐν Αἰνὼν ἐγγὺς τοῦ Σαλείμ ὅτι ὕδατα πολλὰ ἦν ἐκεῖ καὶ παρεγίνοντο καὶ ἐβαπτίζοντο

© Info

ἦν δὲ καὶ Ἰωάννης βαπτίζων ἐν Αἰνὼν ἐγγὺς τοῦ Σαλείμ ὅτι ὕδατα πολλὰ ἦν ἐκεῖ καὶ παρεγίνοντο καὶ ἐβαπτίζοντο·

© Info

وَكَانَ يُوحَنَّا أَيْضًا يُعَمِّدُ فِي عَيْنِ نُونٍ بِقُرْبِ سَالِيمَ، لأَنَّهُ كَانَ هُنَاكَ مِيَاهٌ كَثِيرَةٌ، وَكَانُوا يَأْتُونَ وَيَعْتَمِدُونَ .

© Info

Y bautizaba también Juan en Enón junto á Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados.

© Info

Juan bautizaba también en Enón, junto a Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados.

© Info

Now John was then giving baptism at Aenon near Salim, because there was much water there; and people came and were given baptism.

© Info

約翰在靠近撒冷的哀嫩也施洗、因為那裡水多.眾人都去受洗。

© Info

Juan también estaba bautizando en Enón, junto a Salim, porque allí había mucha agua; y muchos venían y eran bautizados,

© Info

요한도 살렘 가까운 애논에서 세례를 주니 거기 물들이 많음이라 사람들이 와서 세례를 받더라

© Info

Jean aussi baptisait à Énon, près de Salim, parce qu'il y avait là beaucoup d'eau; et on y venait pour être baptisé.

© Info

Johannes aber taufte auch noch zu Enon, nahe bei Salim, denn es war viel Wasser daselbst; und sie kamen dahin und ließen sich taufen.

© Info

А Иоанн также крестил в Еноне, близ Салима, потому что там было много воды; и приходили [туда] и крестились,

© Info

Y bautizaba también Juan en Enón junto a Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados.

© Info

EM

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
EM
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
EM

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 3 — Additional Translations: