EM

EM

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxJob 16:4 - Yo también podría hablar como vosotros. Si vuestra alma estuviera en lugar de mi alma, yo también podría componer discursos contra vosotros, y por vosotros sacudiría mi cabeza.
Listen :: Job 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Job 16:4
I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.

© Info

I also could speak as you do,
If your soul were in my soul’s place.
I could heap up words against you,
And shake my head at you;

© Info

I could say the same things if you were in my place.
I could spout off criticism and shake my head at you.

© Info

I also could speak like you, if you were in my place; I could make fine speeches against you and shake my head at you.

© Info

I also could speak as you do,
if you were in my place;
I could join words together against you
and shake my head at you.

© Info

If you were in my place I could also talk like you.

I could string words together against you

and shake my head at you.

© Info

“I too could speak like you,

If only [fn]I were in your place.

I could compose words against you

And shake my head at you.

© Info

“I too could speak like you,
If [fn]I were in your place.
I could compose words against you
And shake my head at you.

© Info

“I too could speak like you,

If your soul were in the place of my soul.

I could compose words against you

And shake my head at you.

© Info

“I also could speak like you,

If you were in my place;

I could compose and join words together against you

And shake my head at you.

© Info

I also could speak like you, if you were in my place; I could pile up words against you and I could shake my head at you.

© Info

I also could speak as you do, if you were in my place; I could join words together against you, and shake my head at you.

© Info

I also could speak as ye do;
If your soul were in my soul’s stead,
I could join words together against you,
And shake my head at you.

© Info

I also, like you, might speak, If your soul were in my soul's stead. I might join against you with words, And nod at you with my head.

© Info

I also could speak as ye: if your soul were in my soul's stead, I could join together words against you, and shake my head at you;

© Info

I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake my head at you.

© Info

I also could speak as you do. If your soul were in my soul's place, I could join words together against you, And shake my head at you.

© Info

poteram et ego similia vestri loqui atque utinam esset anima vestra pro anima mea [Vulgate 16:5] consolarer et ego vos sermonibus et moverem caput meum super vos

© Info

فِي وُسْعِي أَنْ أَتَكَلَّمَ مِثْلَكُمْ لَوْ كُنْتُمْ مَكَانِي، وَأُلْقِيَ عَلَيْكُمْ أَقْوَالَ مَلامَةٍ، وَأَهُزَّ رَأْسِي فِي وُجُوهِكُمْ،

© Info

גַּ֤ם אָנֹכִי֮ כָּכֶ֪ם אֲדַ֫בֵּ֥רָה ל֤וּ־יֵ֪שׁ נַפְשְׁכֶ֡ם תַּ֤חַת נַפְשִׁ֗י אַחְבִּ֣ירָה עֲלֵיכֶ֣ם בְּמִלִּ֑ים וְאָנִ֥יעָה עֲ֝לֵיכֶ֗ם בְּמ֣וֹ רֹאשִֽׁי׃

© Info

κἀγὼ καθὑμᾶς λαλήσω εἰ ὑπέκειτό γε ψυχὴ ὑμῶν ἀντὶ τῆς ἐμῆς εἶτἐναλοῦμαι ὑμῖν ῥήμασιν κινήσω δὲ καθὑμῶν κεφαλήν

© Info

أَنَا أَيْضًا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَتَكَلَّمَ مِثْلَكُمْ، لَوْ كَانَتْ أَنْفُسُكُمْ مَكَانَ نَفْسِي، وَأَنْ أَسْرُدَ عَلَيْكُمْ أَقْوَالاً وَأُنْغِضَ رَأْسِي إِلَيْكُمْ.

© Info

I also will speak as ye do: if indeed your soul were in my soul's stead, then would I insult you with words, and I would shake my head at you.

© Info

También yo hablaría como vosotros. Ojalá vuestra alma estuviera en lugar de la mía, que yo os tendría compañía en las palabras, y sobre vosotros movería mi cabeza.

© Info

También yo podría hablar como vosotros, Si vuestra alma estuviera en lugar de la mía; Yo podría hilvanar contra vosotros palabras, Y sobre vosotros mover mi cabeza.

© Info

It would not be hard for me to say such things if your souls were in my soul's place; joining words together against you, and shaking my head at you:

© Info

我也能說你們那樣的話.你們若處在我的境遇、我也會聯絡言語攻擊你們、又能向你們搖頭。

© Info

Yo también podría hablar como vosotros. Si vuestra alma estuviera en lugar de mi alma, yo también podría componer discursos contra vosotros, y por vosotros sacudiría mi cabeza.

© Info

나도 너희처럼 말할 수 있나니 가령 너희 마음이 내 마음 자리에 있다 하자 나도 말을 지어 너희를 치며 너희를 향하여 머리를 흔들 수 있느니라

© Info

Moi aussi, je pourrais parler comme vous, Si vous étiez à ma place: Je vous accablerais de paroles, Je secouerais sur vous la tête,

© Info

Ich könnte auch wohl reden wie ihr. Wäre eure Seele an meiner Statt, so wollte ich auch Worte gegen euch zusammenbringen und mein Haupt also über euch schütteln.

© Info

И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;

© Info

También yo hablaría como vosotros. Deseo que vuestra alma estuviera en lugar de la mía, que yo os tendría compañía en las palabras, y sobre vosotros movería mi cabeza.

© Info

EM

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
EM
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
EM

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Job Chapter 16 — Additional Translations: