EM

EM

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 101:8 - Por las mañanas cortaré de la tierra a todos los impíos, para extirpar de la ciudad de Jehovah a todos los que obran iniquidad.
Listen :: Salmos 101
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 101:8
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.

© Info

Early I will destroy all the wicked of the land,
That I may cut off all the evildoers from the city of the LORD.

© Info

My daily task will be to ferret out the wicked
and free the city of the LORD from their grip.

© Info

Every morning I will put to silence all the wicked in the land; I will cut off every evildoer from the city of the LORD.

© Info

Morning by morning I will destroy
all the wicked in the land,
cutting off all the evildoers
from the city of the LORD.

© Info

Every morning I will destroy

all the wicked of the land,

wiping out all evildoers from the LORD’s city.

© Info

Every morning I will [fn]destroy all the wicked of the land,

So as to eliminate from the city of the LORD all those who do injustice.

© Info

Every morning I will [fn]destroy all the wicked of the land,
So as to cut off from the city of the LORD all those who do iniquity.

© Info

Every morning I will [fn]destroy all the wicked of the land,

To cut off from the city of Yahweh all the workers of iniquity.

© Info

Morning after morning I will destroy all the wicked in the land,

That I may cut off from the city of the LORD all those who do evil.

© Info

Each morning I will destroy all the wicked people in the land, and remove all evildoers from the city of the LORD.

© Info

Morning by morning I will destroy all the wicked in the land, cutting off all the evildoers from the city of the LORD.

© Info

Morning by morning will I destroy all the wicked of the land;
To cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah.

© Info

At morning I cut off all the wicked of the land, To cut off from the city of Jehovah All the workers of iniquity!

© Info

Every morning will I destroy all the wicked of the land: to cut off all workers of iniquity from the city of Jehovah.

© Info

I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all who practice wickedness from the city of the LORD.

© Info

Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from the LORD's city.

© Info

[Vulgate 100:8] mane perdam omnes impios terrae ut interficiam de civitate Domini universos qui operantur iniquitatem

© Info

أَقْضِي فِي كُلِّ صَبَاحٍ عَلَى جَمِيعِ الأَشْرَارِ فِي أَرْضِنَا، حَتَّى أَسْتَأْصِلَ مِنْ مَدِينَةِ الرَّبِّ كُلَّ فَاعِلِي الإِثْمِ.

© Info

לַבְּקָרִ֗ים אַצְמִ֥ית כָּל־רִשְׁעֵי־אָ֑רֶץ לְהַכְרִ֥ית מֵֽעִיר־יְ֝הוָ֗ה כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃

© Info

(lxx 100:8) εἰς τὰς πρωίας ἀπέκτεννον πάντας τοὺς ἁμαρτωλοὺς τῆς γῆς τοῦ ἐξολεθρεῦσαι ἐκ πόλεως κυρίου πάντας τοὺς ἐργαζομένους τὴν ἀνομίαν

© Info

بَاكِرًا أُبِيدُ جَمِيعَ أَشْرَارِ الأَرْضِ، لأَقْطَعَ مِنْ مَدِينَةِ الرَّبِّ كُلَّ فَاعِلِي الإِثْمِ.

© Info

(LXX 100:8) Early did I slay all the sinners of the land, that I might destroy out of the city of the Lord all that work iniquity.

© Info

Por las mañanas cortaré á todos los impíos de la tierra; para extirpar de la ciudad de Jehová á todos los que obraren iniquidad.

© Info

De mañana destruiré a todos los impíos de la tierra, Para exterminar de la ciudad de Jehová a todos los que hagan iniquidad.

© Info

Morning by morning will I put to death all the sinners in the land, so that all evil-doers may be cut off from Jerusalem.

© Info

我每日早晨、要滅絕國中所有的惡人.好把一切作孽的、從耶和華的城裡剪除。

© Info

Por las mañanas cortaré de la tierra a todos los impíos, para extirpar de la ciudad de Jehovah a todos los que obran iniquidad.

© Info

아침마다 내가 이 땅의 모든 악인을 멸하리니 죄악 행하는 자는 여호와의 성에서 다 끊어지리로다

© Info

Chaque matin j'anéantirai tous les méchants du pays, Afin d'exterminer de la ville de l'Éternel Tous ceux qui commettent l'iniquité.

© Info

Jeden Morgen will ich vertilgen alle Gottlosen im Lande, daß ich alle Übeltäter ausrotte aus der Stadt des HERRN.

© Info

(rst 100:8) С раннего утра буду истреблять всех нечестивцев земли, дабы искоренить из града Господня всех делающих беззаконие.

© Info

Temprano cortaré a todos los impíos de la tierra; para talar de la ciudad del SEÑOR a todos los que obraren iniquidad.

© Info

EM

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
EM
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
EM

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 101 — Additional Translations: