EM

EM

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 137:1 - Junto a los ríos de Babilonia nos sentábamos y llorábamos, acordándonos de Sion.
Listen :: Salmos 137
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 137:1
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.

© Info

By the rivers of Babylon,
There we sat down, yea, we wept
When we remembered Zion.

© Info

Beside the rivers of Babylon, we sat and wept
as we thought of Jerusalem.[fn]

© Info

By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.

© Info

By the waters of Babylon,
there we sat down and wept,
when we remembered Zion.

© Info

By the rivers of Babylon —

there we sat down and wept

when we remembered Zion.

© Info

By the rivers of Babylon,

There we sat down and wept,

When we remembered Zion.

© Info

By the rivers of Babylon,
There we sat down and wept,
When we remembered Zion.

© Info

By the rivers of Babylon,

There we sat and also wept,

When we remembered Zion.

© Info

By the rivers of Babylon,

There we [captives] sat down and wept,

When we remembered Zion [the city God imprinted on our hearts].

© Info

By the rivers of Babylon we sit down and weep when we remember Zion.

© Info

By the waters of Babylon, there we sat down and wept, when we remembered Zion.

© Info

By the rivers of Babylon,
There we sat down, yea, we wept,
When we remembered Zion.

© Info

By rivers of Babylon -- There we did sit, Yea, we wept when we remembered Zion.

© Info

By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.

© Info

By the rivers of Babylon, there we sat down, yes, we wept, when we remembered Zion.

© Info

By the rivers of Bavel, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Tziyon.

© Info

[Vulgate 136:1] super flumina Babylonis ibi sedimus et flevimus cum recordaremur Sion

© Info

عَلَى ضِفَافِ أَنْهَارِ بَابِلَ جَلَسْنَا، وَبَكَيْنَا عِنْدَمَا تَذَكَّرْنَا أُورُشَلِيمَ.

© Info

עַ֥ל נַהֲר֨וֹת בָּבֶ֗ל שָׁ֣ם יָ֭שַׁבְנוּ גַּם־בָּכִ֑ינוּ בְּ֝זָכְרֵ֗נוּ אֶת־צִיּֽוֹן׃

© Info

(lxx 136:1) τῷ Δαυιδ ἐπὶ τῶν ποταμῶν Βαβυλῶνος ἐκεῖ ἐκαθίσαμεν καὶ ἐκλαύσαμεν ἐν τῷ μνησθῆναι ἡμᾶς τῆς Σιων

© Info

عَلَى أَنْهَارِ بَابِلَ هُنَاكَ جَلَسْنَا، بَكَيْنَا أَيْضًا عِنْدَمَا تَذَكَّرْنَا صِهْيَوْنَ.

© Info

(LXX 136:1) [fn]For David, a Psalm of Jeremias. By the rivers of Babylon, there we sat; and wept when we remembered Sion.

© Info

JUNTO á los ríos de Babilonia, allí nos sentábamos, y aun llorábamos, acordándonos de Sión.

© Info

Junto a los ríos de Babilonia, Allí nos sentábamos, y aun llorábamos, Acordándonos de Sion.

© Info

By the rivers of Babylon we were seated, weeping at the memory of Zion,

© Info

我們曾在巴比倫的河邊坐下、一追想錫安就哭了。

© Info

Junto a los ríos de Babilonia nos sentábamos y llorábamos, acordándonos de Sion.

© Info

우리가 바벨론의 여러 강변 거기 앉아서 시온을 기억하며 울었도다

© Info

Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.

© Info

An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten.

© Info

(rst 136:1) При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе;

© Info

Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentábamos, y aun llorábamos, acordándonos de Sion.

© Info

EM

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
EM
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
EM

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 137 — Additional Translations: