EM

EM

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 29:11 - Jehovah dará fortaleza a su pueblo; Jehovah bendecirá a su pueblo con paz.
Listen :: Salmos 29
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 29:11
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.

© Info

The LORD will give strength to His people;
The LORD will bless His people with peace.

© Info

The LORD gives his people strength.
The LORD blesses them with peace.

© Info

The LORD gives strength to his people; the LORD blesses his people with peace.

© Info

May the LORD give strength to his people!
May the LORD bless[fn] his people with peace!

© Info

The LORD gives his people strength;

the LORD blesses his people with peace.

© Info

[fn]The LORD will give strength to His people;

[fn]The LORD will bless His people with peace.

© Info

[fn]The LORD will give strength to His people;
[fn]The LORD will bless His people with peace.

© Info

[fn]Yahweh will give strength to His people;

[fn]Yahweh will bless His people with peace.

© Info

The LORD will give [unyielding and impenetrable] strength to His people;

The LORD will bless His people with peace.

© Info

The LORD gives his people strength; the LORD grants his people security.

© Info

May the LORD give strength to his people! May the LORD bless his people with peace!

© Info

Jehovah will give strength unto his people;
Jehovah will bless his people with peace.

© Info

Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace!

© Info

Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.

© Info

The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.

© Info

The LORD will give strength to his people. The LORD will bless his people with shalom.

© Info

[Vulgate 28:11] Dominus fortitudinem populo suo dabit Dominus benedicet populo suo in pace

© Info

الرَّبُّ يُعْطِي شَعْبَهُ عِزّاً. الرَّبُّ يُبَارِكُ شَعْبَهُ بِالسَّلامِ.

© Info

יְֽהוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהוָ֓ה יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם׃

© Info

(lxx 28:11) κύριος ἰσχὺν τῷ λαῷ αὐτοῦ δώσει κύριος εὐλογήσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐν εἰρήνῃ

© Info

الرَّبُّ يُعْطِي عِزًّا لِشَعْبِهِ. الرَّبُّ يُبَارِكُ شَعْبَهُ بِالسَّلاَمِ.

© Info

(LXX 28:11) The Lord will give strength to his people; the Lord will bless his people with peace.

© Info

Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz.

© Info

Jehová dará poder a su pueblo; Jehová bendecirá a su pueblo con paz.

© Info

The Lord will give strength to his people; the Lord will give his people the blessing of peace.

© Info

耶和華必賜力量給他的百姓.耶和華必賜平安的福給他的百姓。

© Info

Jehovah dará fortaleza a su pueblo; Jehovah bendecirá a su pueblo con paz.

© Info

여호와께서 자기 백성에게 힘을 주심이여 여호와께서 자기 백성에게 평강의 복을 주시리로다

© Info

L'Éternel donne la force à son peuple; L'Éternel bénit son peuple et le rend heureux.

© Info

Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.

© Info

(rst 28:11) Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром.

© Info

El SEÑOR dará fortaleza a su pueblo; el SEÑOR bendecirá a su pueblo en paz.

© Info

EM

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
EM
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
EM

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 29 — Additional Translations: