EM

EM

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 38:10 - Mi corazón palpita fuertemente, y mi vigor me ha abandonado. Aun la luz de mis ojos ya no está conmigo.
Listen :: Salmos 38
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 38:10
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.

© Info

My heart pants, my strength fails me;
As for the light of my eyes, it also has gone from me.

© Info

My heart beats wildly, my strength fails,
and I am going blind.

© Info

My heart pounds, my strength fails me; even the light has gone from my eyes.

© Info

My heart throbs; my strength fails me,
and the light of my eyes—it also has gone from me.

© Info

My heart races, my strength leaves me,

and even the light of my eyes has faded.[fn]

© Info

My heart throbs, my strength fails me;

And the light of my eyes, even [fn]that [fn]has gone from me.

© Info

My heart throbs, my strength fails me;
And the light of my eyes, even [fn]that [fn]has gone from me.

© Info

My heart throbs, my strength forsakes me;

And the light of my eyes, even [fn]that [fn]has gone from me.

© Info

My heart throbs violently, my strength fails me;

And as for the light of my eyes, even that has also gone from me.

© Info

My heart beats quickly; my strength leaves me; I can hardly see.

© Info

My heart throbs, my strength fails me; and the light of my eyes--it also has gone from me.

© Info

My heart throbbeth, my strength faileth me:
As for the light of mine eyes, it also is gone from me.

© Info

My heart is panting, my power hath forsaken me, And the light of mine eyes, Even they are not with me.

© Info

My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.

© Info

My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of my eyes, that also is gone from me.

© Info

My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.

© Info

[Vulgate 37:11] cor meum fluctuabat dereliquit me fortitudo mea et lux oculorum meorum etiam ipsa non est mecum

© Info

خَفَقَ قَلْبِي وَفَارَقَتْنِي قُوَّتِي، وَاضْمَحَلَّ فِيَّ نُورُ عَيْنَيَّ.

© Info

(wlc 38:11) לִבִּ֣י סְ֭חַרְחַר עֲזָבַ֣נִי כֹחִ֑י וְֽאוֹר־עֵינַ֥י גַּם־הֵ֝֗ם אֵ֣ין אִתִּֽי׃

© Info

(lxx 37:11) καρδία μου ἐταράχθη ἐγκατέλιπέν με ἰσχύς μου καὶ τὸ φῶς τῶν ὀφθαλμῶν μου καὶ αὐτὸ οὐκ ἔστιν μετἐμοῦ

© Info

قَلْبِي خَافِقٌ. قُوَّتِي فَارَقَتْنِي، وَنُورُ عَيْنِي أَيْضًا لَيْسَ مَعِي.

© Info

(LXX 37:11) My heart is troubled, my strength has failed me; and the light of mine eyes is not with me.

© Info

Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.

© Info

Mi corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta ya.

© Info

My heart goes out in pain, my strength is wasting away; as for the light of my eyes, it is gone from me.

© Info

我心跳動、我力衰微、連我眼中的光、也沒有了。

© Info

Mi corazón palpita fuertemente, y mi vigor me ha abandonado. Aun la luz de mis ojos ya no está conmigo.

© Info

내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다

© Info

(ls 38:11) Mon coeur est agité, ma force m'abandonne, Et la lumière de mes yeux n'est plus même avec moi.

© Info

Mein Herz bebt, meine Kraft hat mich verlassen, und das Licht meiner Augen ist nicht bei mir.

© Info

(rst 37:11) Сердце мое трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, --и того нет у меня.

© Info

Mi corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.

© Info

EM

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
EM
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
EM

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 38 — Additional Translations: