EM

EM

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 49:1 - (Al músico principal. Salmo para los hijos de Coré) Oíd esto, todos los pueblos; escuchad, todos los habitantes del mundo,
Listen :: Salmos 49
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 49:1
[[To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.]] Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:

© Info

To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.

Hear this, all peoples;
Give ear, all inhabitants of the world,

© Info

For the choir director: A psalm of the descendants of Korah.

Listen to this, all you people!
Pay attention, everyone in the world!

© Info

[fn]For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm. Hear this, all you peoples; listen, all who live in this world,

© Info

To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah.
Hear this, all peoples!
Give ear, all inhabitants of the world,

© Info

Hear this, all you peoples;

listen, all who inhabit the world,

© Info

For the music director. A Psalm of the sons of Korah.

Hear this, all peoples;

Listen, all inhabitants of the world,

© Info

For the choir director. A Psalm of the sons of Korah.
Hear this, all peoples;
Give ear, all inhabitants of the world,

© Info

For the choir director. Of the sons of Korah. A Psalm.

Hear this, all peoples;

Give ear, all inhabitants of the world,

© Info

To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.

Hear this, all peoples;

Listen carefully, all inhabitants of the world,

© Info

Listen to this, all you nations! Pay attention, all you inhabitants of the world!

© Info

To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah. Hear this, all peoples! Give ear, all inhabitants of the world,

© Info

For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.
Hear this, all ye peoples;
Give ear, all ye inhabitants of the world,

© Info

To the Overseer. -- By sons of Korah. A Psalm. Hear this, all ye peoples, Give ear, all ye inhabitants of the world.

© Info

{To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} Hear this, all ye peoples; give ear, all inhabitants of the world:

© Info

To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:

© Info

For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korach. Hear this, all you peoples. Listen, all you inhabitants of the world,

© Info

[Vulgate 48:1] victori filiorum Core canticum [Vulgate 48:2] audite hoc omnes populi auribus percipite universi habitatores occidentis

© Info

اسْمَعُوا هَذَا يَا جَمِيعَ الشُّعُوبِ، أَصْغُوا يَا جَمِيعَ سُكَّانِ الْعَالَمِ.

© Info

לַמְנַצֵּ֬חַ לִבְנֵי־קֹ֬רַח מִזְמֽוֹר׃ (wlc 49:2) שִׁמְעוּ־זֹ֭את כָּל־הָֽעַמִּ֑ים הַ֝אֲזִ֗ינוּ כָּל־יֹ֥שְׁבֵי חָֽלֶד׃

© Info

(lxx 48:1) εἰς τὸ τέλος τοῖς υἱοῖς Κορε ψαλμός (48:2) ἀκούσατε ταῦτα πάντα τὰ ἔθνη ἐνωτίσασθε πάντες οἱ κατοικοῦντες τὴν οἰκουμένην

© Info

لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ. لِبَنِي قُورَحَ. مَزْمُورٌ

اِسْمَعُوا هذَا يَا جَمِيعَ الشُّعُوبِ. أَصْغُوا يَا جَمِيعَ سُكَّانِ الدُّنْيَا،

© Info

(LXX 48:1) For the end, a Psalm for the sons of Core. (48:2) Hear these words, all ye nations, hearken, all ye that dwell upon the earth:

© Info

Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. OID esto, pueblos todos; escuchad, habitadores todos del mundo:

© Info

Oíd esto, pueblos todos; Escuchad, habitantes todos del mundo,

© Info

<Alamoth. To the chief music-maker. Of the sons of Korah. A Psalm.> Give attention to this, all you peoples; let your ears be open, all you who are living in the world.

© Info

〔可拉後裔的詩、交與伶長。〕萬民哪、你們都當聽這話、世上一切的居民、

© Info

(Al músico principal. Salmo para los hijos de Coré) Oíd esto, todos los pueblos; escuchad, todos los habitantes del mundo,

© Info

만민들아 이를 들으라 세상의 거민들아 귀를 기울이라

© Info

Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (ls 49:2) Écoutez ceci, vous tous, peuples, Prêtez l'oreille, vous tous, habitants du monde,

© Info

(Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen.) Höret zu, alle Völker; merket auf, alle, die in dieser Zeit leben,

© Info

(rst 48:1) ^^Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.^^ (48:2) Слушайте сие, все народы; внимайте сему, все живущие во вселенной, --

© Info

Al Vencedor: a los hijos de Coré: Salmo. Oíd esto, pueblos todos; escuchad, habitadores todos del mundo:

© Info

EM

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
EM
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
EM

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 49 — Additional Translations: