EM

EM

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Salmo (Psalm) 67:7 :: Espanol Moderno (EM)

Unchecked Copy BoxPsalms 67:7 - Dios nos bendiga, y témanlo todos los confines de la tierra.
Listen :: Salmos 67
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 67:7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

© Info

God shall bless us,
And all the ends of the earth shall fear Him.

© Info

Yes, God will bless us,
and people all over the world will fear him.

© Info

May God bless us still, so that all the ends of the earth will fear him.

© Info

God shall bless us;
let all the ends of the earth fear him!

© Info

God will bless us,

and all the ends of the earth will fear him.

© Info

God blesses us,

[fn]So that all the ends of the earth may fear Him.

© Info

God blesses us,
[fn]That all the ends of the earth may fear Him.

© Info

God blesses us,

[fn]That all the ends of the earth may fear Him.

© Info

God blesses us,

And all the ends of the earth shall fear Him [with awe-inspired reverence and submissive wonder].

© Info

May God bless us! Then all the ends of the earth will give him the honor he deserves.

© Info

God has blessed us; let all the ends of the earth fear him!

© Info

God will bless us;
And all the ends of the earth shall fear him.

© Info

God doth bless us, and all ends of earth fear Him!

© Info

God will bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

© Info

God will bless us, and all the ends of the earth shall fear him.

© Info

God will bless us. All the ends of the eretz shall fear him.

© Info

[Vulgate 66:8] benedicat nobis Deus et timeant eum omnes fines terrae

© Info

يُبَارِكُنَا اللهُ إِلَهُنَا، فَتَخَافُهُ كُلُّ أَقَاصِي الأَرْضِ.

© Info

(wlc 67:8) יְבָרְכֵ֥נוּ אֱלֹהִ֑ים וְיִֽירְא֥וּ אֹ֝ת֗וֹ כָּל־אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃

© Info

(lxx 66:8) εὐλογήσαι ἡμᾶς θεός καὶ φοβηθήτωσαν αὐτὸν πάντα τὰ πέρατα τῆς γῆς

© Info

يُبَارِكُنَا اللهُ، وَتَخْشَاهُ كُلُّ أَقَاصِي الأَرْضِ.

© Info

(LXX 66:8) Let God bless us; and let all the ends of the earth fear him.

© Info

Bendíganos Dios, y témanlo todos los fines de la tierra.

© Info

Bendíganos Dios, Y témanlo todos los términos de la tierra.

© Info

God will give us his blessing; so let all the ends of the earth be in fear of him.

© Info

神要賜福與我們.地的四極都要敬畏他。

© Info

Dios nos bendiga, y témanlo todos los confines de la tierra.

© Info

하나님이 우리에게 복을 주시리니 땅의 모든 끝이 하나님을 경외하리로다

© Info

(ls 67:8) Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.

© Info

Es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!

© Info

(rst 66:8) Да благословит нас Бог, и да убоятся Его все пределы земли.

© Info

Bendíganos Dios, y témanlo todos los confines de la tierra.

© Info

EM

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
EM
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
EM

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 67 — Additional Translations: