EM

EM

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 85:8 - Escucharé lo que hable el Dios Jehovah; pues él hablará paz a su pueblo y a sus fieles, para que no se vuelvan a la locura.
Listen :: Salmos 85
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 85:8
I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.

© Info

I will hear what God the LORD will speak,
For He will speak peace
To His people and to His saints;
But let them not turn back to folly.

© Info

I listen carefully to what God the LORD is saying,
for he speaks peace to his faithful people.
But let them not return to their foolish ways.

© Info

I will listen to what God the LORD says; he promises peace to his people, his faithful servants— but let them not turn to folly.

© Info

Let me hear what God the LORD will speak,
for he will speak peace to his people, to his saints;
but let them not turn back to folly.

© Info

I will listen to what God will say;

surely the LORD will declare peace

to his people, his faithful ones,

and not let them go back to foolish ways.

© Info

[fn]I will hear what God the LORD will say;

For He will speak peace to His people, to His godly ones;

And may they not turn back to [fn]foolishness.

© Info

[fn]I will hear what God the LORD will say;
For He will speak peace to His people, [fn]to His godly ones;
But let them not turn back to [fn]folly.

© Info

Let me hear what the God, Yahweh, will speak;

For He will speak peace to His people, [fn]to His holy ones;

But let them not turn back to [fn]folly.

© Info

I will hear [with expectant hope] what God the LORD will say,

For He will speak peace to His people, to His [fn]godly ones—

But let them not turn again to folly.

© Info

I will listen to what God the LORD says. For he will make peace with his people, his faithful followers. Yet they must not return to their foolish ways.

© Info

Let me hear what God the LORD will speak, for he will speak peace to his people, to his saints, to those who turn to him in their hearts.

© Info

I will hear what God Jehovah will speak;
For he will speak peace unto his people, and to his saints:
But let them not turn again to folly.

© Info

I hear what God Jehovah speaketh, For He speaketh peace unto His people, And unto His saints, and they turn not back to folly.

© Info

I will hear what God, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.

© Info

I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace to his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.

© Info

I will hear what God, the LORD, will speak, For he will speak shalom to his people, his holy ones; But let them not turn again to folly.

© Info

[Vulgate 84:9] audiam quid loquatur Dominus Deus loquetur enim pacem ad populum suum et ad sanctos suos ut non convertantur ad stultitiam

© Info

إِنِّي أَسْمَعُ مَا يَتَكَلَّمُ بِهِ اللهُ الرَّبُّ، فَإِنَّهُ يَتَكَلَّمُ بِالسَّلامِ لِشَعْبِهِ وَلأَتْقِيَائِهِ، فَلَا يَرْجِعُونَ إِلَى الْجَهَالَةِ.

© Info

(wlc 85:9) אֶשְׁמְעָ֗ה מַה־יְדַבֵּר֮ הָאֵ֪ל יְה֫וָ֥ה כִּ֤י יְדַבֵּ֬ר שָׁל֗וֹם אֶל־עַמּ֥וֹ וְאֶל־חֲסִידָ֑יו וְֽאַל־יָשׁ֥וּבוּ לְכִסְלָֽה׃

© Info

(lxx 84:9) ἀκούσομαι τί λαλήσει ἐν ἐμοὶ κύριος θεός ὅτι λαλήσει εἰρήνην ἐπὶ τὸν λαὸν αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τοὺς ὁσίους αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τοὺς ἐπιστρέφοντας πρὸς αὐτὸν καρδίαν

© Info

إِنِّي أَسْمَعُ مَا يَتَكَلَّمُ بِهِ اللهُ الرَّبُّ، لأَنَّهُ يَتَكَلَّمُ بِالسَّلاَمِ لِشَعْبِهِ وَلأَتْقِيَائِهِ، فَلاَ يَرْجِعُنَّ إِلَى الْحَمَاقَةِ.

© Info

(LXX 84:9) I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart toward him.

© Info

Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, para que no se conviertan á la locura.

© Info

Escucharé lo que hablará Jehová Dios; Porque hablará paz a su pueblo y a sus santos, Para que no se vuelvan a la locura.

© Info

I will give ear to the voice of the Lord; for he will say words of peace to his people and to his saints; but let them not go back to their foolish ways.

© Info

我要聽 神耶和華所說的話.因為他必應許將平安賜給他的百姓、他的聖民.他們卻不可再轉去妄行。

© Info

Escucharé lo que hable el Dios Jehovah; pues él hablará paz a su pueblo y a sus fieles, para que no se vuelvan a la locura.

© Info

내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다

© Info

(ls 85:9) J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pourvu qu'ils ne retombent pas dans la folie.

© Info

Ach, daß ich hören sollte, was Gott der HERR redet; daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten!

© Info

(rst 84:9) Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.

© Info

Escucharé lo que hablará Dios el SEÑOR; porque hablará paz a su pueblo y a sus santos, para que no se conviertan [otra vez] a la locura.

© Info

EM

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
EM
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
EM

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 85 — Additional Translations: