ESV

ESV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

1 Samuel 19:13 :: English Standard Version (ESV)

Unchecked Copy Box1 Samuel 19:13 - Michal took an image[fn] and laid it on the bed and put a pillow of goats’ hair at its head and covered it with the clothes.
Listen :: 1 Samuel 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 19:13
And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair for his bolster, and covered it with a cloth.

© Info

And Michal took an image and laid it in the bed, put a cover of goats’ hair for his head, and covered it with clothes.

© Info

Then she took an idol[fn] and put it in his bed, covered it with blankets, and put a cushion of goat’s hair at its head.

© Info

Then Michal took an idol and laid it on the bed, covering it with a garment and putting some goats’ hair at the head.

© Info

Michal took an image[fn] and laid it on the bed and put a pillow of goats’ hair at its head and covered it with the clothes.

© Info

Then Michal took the household idol and put it on the bed, placed some goat hair on its head, and covered it with a garment.

© Info

And Michal took the [fn]household idol and laid it on the bed, and put a quilt of goats’ hair at its head, and covered it with clothing.

© Info

Michal took the [fn]household idol and laid it on the bed, and put a quilt of goats’ hair at its head, and covered it with clothes.

© Info

Then Michal took the [fn]household idol and laid it on the bed and put a quilt of goats’ hair at its head and covered it with clothes.

© Info

And Michal took the [fn]household idol and laid it on the bed, put a pillow of goats’ hair at its head, and covered it with clothes.

© Info

Then Michal took a household idol and put it on the bed. She put a quilt made of goat's hair over its head and then covered the idol with a garment.

© Info

Michal took an image and laid it on the bed and put a pillow of goats' hair at its head, and covered it with the clothes.

© Info

And Michal took the teraphim, and laid it in the bed, and put a pillow of goats’ hair at the head thereof, and covered it with the clothes.

© Info

and Michal taketh the teraphim, and layeth on the bed, and the mattress of goats' hair she hath put for his pillows, and covereth with a garment.

© Info

And Michal took the image, and laid it in the bed, and put the net of goats' hair at its head, and covered it with the coverlet.

© Info

And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goat's hair for his bolster, and covered it with a cloth.

© Info

Mikhal took the terafim, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair at the head of it, and covered it with the clothes.

© Info

tulit autem Michol statuam et posuit eam super lectum et pellem pilosam caprarum posuit ad caput eius et operuit eam vestimentis

© Info

וַתִּקַּח מִיכַל אֶת־הַתְּרָפִים וַתָּשֶׂם אֶל־הַמִּטָּה וְאֵת כְּבִיר הָעִזִּים שָׂמָה מְרַאֲשֹׁתָיו וַתְּכַס בַּבָּגֶד׃ ס

© Info

καὶ ἔλαβεν Μελχολ τὰ κενοτάφια καὶ ἔθετο ἐπὶ τὴν κλίνην καὶ ἧπαρ τῶν αἰγῶν ἔθετο πρὸς κεφαλῆς αὐτοῦ καὶ ἐκάλυψεν αὐτὰ ἱματίῳ

© Info

فَأَخَذَتْ مِيكَالُ التَّرَافِيمَ وَوَضَعَتْهُ فِي الْفِرَاشِ، وَوَضَعَتْ لُبْدَةَ الْمِعْزَى تَحْتَ رَأْسِهِ وَغَطَّتْهُ بِثَوْبٍ.

© Info

ثُمَّ أَخَذَتْ مِيكَالُ تِمْثَالاً وَوَضَعَتْهُ فِي فِرَاشِهِ، وَوَضَعَتْ تَحْتَ رَأْسِهِ لُبْدَةً مِنْ شَعْرِ الْمِعْزَى وَغَطَّتْهُ بِثَوْبٍ.

© Info

And Melchol took [fn]images, and laid them on the bed, and she put the [fn]liver of a goat by his head, and covered them with clothes.

© Info

Tomó luego Michâl una estatua, y púsola sobre la cama, y acomodóle por cabecera una almohada de pelos de cabra, y cubrióla con una ropa.

© Info

Tomó luego Mical una estatua, y la puso sobre la cama, y le acomodó por cabecera una almohada de pelo de cabra y la cubrió con la ropa.

© Info

Then Michal took the image and put it in the bed, with a cushion of goat's hair at its head, and she put clothing over it.

© Info

米甲把家中的神像、放在床上、頭枕在山羊毛裝的枕頭上、用被遮蓋。

© Info

Después Mical tomó un ídolo doméstico y lo puso sobre la cama, acomodándole a la cabecera una almohada de cuero de cabra y cubriéndolo con la ropa.

© Info

미갈이 우상을 취하여 침상에 뉘고 염소털로 엮은 것을 그 머리에 씌우고 의복으로 그것을 덮었더니

© Info

Ensuite Mical prit le théraphim, qu'elle plaça dans le lit; elle mit une peau de chèvre à son chevet, et elle l'enveloppa d'une couverture.

© Info

Und Michal nahm ein Götzenbild und legte es ins Bett und legte ein Ziegenfell zu seinen Häupten und deckte es mit Kleidern zu.

© Info

Мелхола же взяла статую и положила на постель, а в изголовье ее положила козью кожу, и покрыла одеждою.

© Info

Tomó luego Mical una estatua, y la puso sobre la cama, y le acomodó por cabecera una almohada de pelos de cabra, y la cubrió con una ropa.

© Info

ESV Footnotes
Or a household god
ESV

The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.

See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the ESV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
ESV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ESV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan