ESV

ESV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxJohn 9:23 - Therefore his parents said, “He is of age; ask him.”)
Listen :: John 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 9:23
Therefore said his parents, He is of age; ask him.

© Info

Therefore his parents said, “He is of age; ask him.”

© Info

That’s why they said, “He is old enough. Ask him.”

© Info

That was why his parents said, “He is of age; ask him.”

© Info

Therefore his parents said, “He is of age; ask him.”)

© Info

This is why his parents said, “He’s of age; ask him.”

© Info

It was for this reason that his parents said, “He is of age; ask him.”

© Info

For this reason his parents said, “He is of age; ask him.”

© Info

For this reason his parents said, “He is of age; ask him.”

© Info

Because of this his parents said, “He is of age; ask him.”

© Info

For this reason his parents said, "He is a mature adult, ask him.")

© Info

Therefore his parents said, "He is of age, ask him."

© Info

Therefore said his parents, He is of age; ask him.

© Info

because of this his parents said -- 'He is of age, ask him.'

© Info

On this account his parents said, He is of age: ask *him*.

© Info

Therefore said his parents, He is of age; ask him.

© Info

Therefore his parents said, "He is of age. Ask him."

© Info

propterea parentes eius dixerunt quia aetatem habet ipsum interrogate

© Info

لِذلِكَ قَالا: «إِنَّهُ كَامِلُ السِّنِّ فَاسْأَلُوهُ».

© Info

διὰ τοῦτο οἱ γονεῖς αὐτοῦ εἶπαν ὅτι ἡλικίαν ἔχει αὐτὸν ἐπερωτήσατε

© Info

διὰ τοῦτο οἱ γονεῖς αὐτοῦ εἶπον, ὅτι Ἡλικίαν ἔχει αὐτὸν ἐρωτήσατε

© Info

لِذلِكَ قَالَ أَبَوَاهُ:«إِنَّهُ كَامِلُ السِّنِّ، اسْأَلُوهُ».

© Info

Por eso dijeron sus padres: Edad tiene, preguntadle á él.

© Info

Por eso dijeron sus padres: Edad tiene, preguntadle a él.

© Info

That was the reason why they said, He is old enough; put the question to him.

© Info

因此他父母說、他已經成了人、你們問他罷。

© Info

Por esta razón dijeron sus padres: "Edad tiene; preguntadle a él."

© Info

이러므로 그 부모가 말하기를 저가 장성하였으니 저에게 물어 보시오 하였더라

© Info

C'est pourquoi ses parents dirent: Il a de l'âge, interrogez-le lui-même.

© Info

Darum sprachen seine Eltern: er ist alt genug, fraget ihn selbst.

© Info

Посему-то родители его и сказали: он в совершенных летах; самого спросите.

© Info

Por eso dijeron sus padres: Edad tiene, preguntadle a él.

© Info

ESV

The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016, 2025 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.

See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the ESV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
ESV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
ESV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 9 — Additional Translations: