Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
“I will come to you in judgment, and I will be ready to witness against sorcerers and adulterers; against those who swear falsely; against those who oppress the hired worker, the widow, and the fatherless; and against those who deny justice to the resident alien. They do not fear me,” says the LORD of Armies.
“Then I will come H7126 near H7126 to you for judgment H4941; and I will be a swift H4116 witness H5707 against the sorcerers H3784, the adulterers H5003, against those who swear H7650 falsely H8267, those who [fn]oppress H6231 the wage H7916 earner H7916 in his wages H7939 or the widow H490 or the [fn]orphan H3490, and those who turn H5186 away H5186 the stranger H1616 from justice and do not [fn]fear H3372 Me,” says H559 the LORD H3068 of armies H6635.
“Then I will draw H7126 near H7126 to you for judgment H4941; and I will be a swift H4116 witness H5707 against the sorcerers H3784 and against the adulterers H5003 and against those who swear H7650 falsely H8267 and against those who oppress H6231 the wage H7916 earner H7916 in his wages H7939, the widow H490 and the [fn]orphan H3490, and those who turn H5186 aside H5186 the sojourner H1616 and do not [fn]fear H3372 Me,” says H559 Yahweh H3068 of hosts H6635.
“Then I will come near you for judgment; I will be a swift witness against sorcerers, against adulterers, against perjurers, and against those who oppress the laborer in his wages and widows and the fatherless, and against those who turn away the alien [from his right], and those who do not fear Me [with awe-filled reverence],” says the LORD of hosts.
«وَأَقْتَرِبُ إِلَيْكُمْ لِلْحُكْمِ، وَأَكُونُ شَاهِدًا سَرِيعًا عَلَى السَّحَرَةِ وَعَلَى الْفَاسِقِينَ وَعَلَى الْحَالِفِينَ زُورًا وَعَلَى السَّالِبِينَ أُجْرَةَ الأَجِيرِ: الأَرْمَلَةِ وَالْيَتِيمِ، وَمَنْ يَصُدُّ الْغَرِيبَ وَلاَ يَخْشَانِي، قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ.
The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016, 2025 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.
See detailed copyright information.
For more information on this translation, see the ESV Preface.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |