ESV

ESV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxProverbs 27:22 - Crush a fool in a mortar with a pestle
along with crushed grain,
yet his folly will not depart from him.
Listen :: Proverbs 27
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 27:22
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.

© Info

Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain,
Yet his foolishness will not depart from him.

© Info

You cannot separate fools from their foolishness,
even though you grind them like grain with mortar and pestle.

© Info

Though you grind a fool in a mortar, grinding them like grain with a pestle, you will not remove their folly from them.

© Info

Crush a fool in a mortar with a pestle
along with crushed grain,
yet his folly will not depart from him.

© Info

Though you grind a fool

in a mortar with a pestle along with grain,

you will not separate his foolishness from him.

© Info

Though you pound the fool in a mortar with a pestle along with crushed grain,

His foolishness still will not leave him.

© Info

Though you pound a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain,
Yet his foolishness will not depart from him.

© Info

Though you pound an ignorant fool in a mortar with a pestle in the midst of crushed grain,

His [fn]folly will not turn aside from him.

© Info

Even though you pound a [hardened, arrogant] fool [who rejects wisdom] in a mortar with a pestle like grain,

Yet his foolishness will not leave him.

© Info

If you should pound the fool in the mortar among the grain with the pestle, his foolishness would not depart from him.

© Info

Crush a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, yet his folly will not depart from him.

© Info

Though thou shouldest bray a fool in a mortar with a pestle along with bruised grain,
Yet will not his foolishness depart from him.

© Info

If thou dost beat the foolish in a mortar, Among washed things -- with a pestle, His folly turneth not aside from off him.

© Info

If thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his folly depart from him.

© Info

Though thou shouldst bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet his foolishness will not depart from him.

© Info

Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, Yet his foolishness will not be removed from him.

© Info

si contuderis stultum in pila quasi tisanas feriente desuper pilo non auferetur ab eo stultitia eius

© Info

لَوْ دَقَقْتَ الأَحْمَقَ بِمِدَقٍّ فِي هَاوُنٍ مَعَ السَّمِيذِ، فَلَنْ تَبْرَحَ عَنْهُ حَمَاقَتُهُ.

© Info

אִ֥ם תִּכְתּֽוֹשׁ־אֶת־הָאֱוִ֨יל בַּֽמַּכְתֵּ֡שׁ בְּת֣וֹךְ הָ֭רִיפוֹת בַּֽעֱלִ֑י לֹא־תָס֥וּר מֵ֝עָלָ֗יו אִוַּלְתּֽוֹ׃ פ

© Info

ἐὰν μαστιγοῖς ἄφρονα ἐν μέσῳ συνεδρίου ἀτιμάζων οὐ μὴ περιέλῃς τὴν ἀφροσύνην αὐτοῦ

© Info

إِنْ دَقَقْتَ الأَحْمَقَ فِي هَاوُنٍ بَيْنَ السَّمِيذِ بِمِدَقّ، لاَ تَبْرَحُ عَنْهُ حَمَاقَتُهُ.

© Info

Though thou scourge a fool, disgracing him in the midst of the council, thou wilt still in no wise remove his folly from him.

© Info

Aunque majes al necio en un mortero entre granos de trigo á pisón majados, no se quitará de él su necedad.

© Info

Aunque majes al necio en un mortero entre granos de trigo majados con el pisón, No se apartará de él su necedad.

© Info

Even if a foolish man is crushed with a hammer in a vessel among crushed grain, still his foolish ways will not go from him.

© Info

你雖用杵、將愚妄人與打碎的麥子一同搗在臼中、他的愚妄還是離不了他。

© Info

Aunque machaques al insensato con el pisón de un mortero en medio del grano, no se apartará de su insensatez.

© Info

미련한 자를 곡물과 함께 절구에 넣고 공이로 찧을지라도 그의 미련은 벗어지지 아니하느니라

© Info

Quand tu pilerais l'insensé dans un mortier, Au milieu des grains avec le pilon, Sa folie ne se séparerait pas de lui.

© Info

Wenn du den Narren im Mörser zerstießest mit dem Stämpel wie Grütze, so ließe doch seine Narrheit nicht von ihm.

© Info

Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.

© Info

Aunque majes al loco en un mortero entre granos de trigo a pisón majados, no se quitará de él su locura.

© Info

ESV

The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016, 2025 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.

See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the ESV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
ESV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
ESV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 27 — Additional Translations: