ESV

ESV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxProverbs 30:10 - Do not slander a servant to his master,
lest he curse you, and you be held guilty.
Listen :: Proverbs 30
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 30:10
Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.

© Info

Do not malign a servant to his master,
Lest he curse you, and you be found guilty.

© Info

Never slander a worker to the employer,
or the person will curse you, and you will pay for it.

© Info

“Do not slander a servant to their master, or they will curse you, and you will pay for it.

© Info

Do not slander a servant to his master,
lest he curse you, and you be held guilty.

© Info

Don’t slander a servant to his master

or he will curse you, and you will become guilty.

© Info

Do not slander a slave to his master,

Or he will curse you and you will be found guilty.

© Info

Do not slander a slave to his master,
Or he will curse you and you will be found guilty.

© Info

Do not slander a slave to his master,

Lest he curse you and you be found guilty.

© Info

Do not slander or malign a servant before his master [stay out of another’s personal life],

Or he will curse you [for your interference], and you will be found guilty.

© Info

Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you are found guilty.

© Info

Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.

© Info

Slander not a servant unto his master,
Lest he curse thee, and thou be held guilty.

© Info

Accuse not a servant unto his lord, Lest he disesteem thee, and thou be found guilty.

© Info

Speak not too much about a servant to his master, lest he curse thee, and thou be held guilty.

© Info

Accuse not a servant to his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.

© Info

"Don't slander a servant to his master, Lest he curse you, and you be held guilty.

© Info

ne accuses servum ad dominum suum ne forte maledicat tibi et corruas

© Info

لَا تَشْكُ عَبْداً إِلَى سَيِّدِهِ، لِئَلّا يَلْعَنَكَ وَتَكُونَ قَدْ أَثِمْتَ فِي حَقِّهِ.

© Info

אַל־תַּלְשֵׁ֣ן עֶ֭בֶד אֶל־אֲדֹנָ֑יו פֶּֽן־יְקַלֶּלְךָ֥ וְאָשָֽׁמְתָּ׃

© Info

μὴ παραδῷς οἰκέτην εἰς χεῖρας δεσπότου μήποτε καταράσηταί σε καὶ ἀφανισθῇς

© Info

لاَ تَشْكُ عَبْدًا إِلَى سَيِّدِهِ لِئَلاَّ يَلْعَنَكَ فَتَأْثَمَ.

© Info

Deliver not a servant into the hands of his master, lest he curse thee, and thou be utterly destroyed.

© Info

No acuses al siervo ante su señor, porque no te maldiga, y peques.

© Info

No acuses al siervo ante su señor, No sea que te maldiga, y lleves el castigo.

© Info

Do not say evil of a servant to his master, or he will put a curse on you, and you will get into trouble.

© Info

你不要向主人讒謗僕人、恐怕他咒詛你、你便算為有罪。

© Info

No difames al siervo ante su señor; no sea que te maldiga, y seas hallado culpable.

© Info

너는 종을 그 상전에게 훼방하지 말라 그가 너를 저주하겠고 너는 죄책을 당할까 두려우니라

© Info

Ne calomnie pas un serviteur auprès de son maître, De peur qu'il ne te maudisse et que tu ne te rendes coupable.

© Info

Verleumde den Knecht nicht bei seinem Herrn, daß er dir nicht fluche und du die Schuld tragen müssest.

© Info

Не злословь раба пред господином его, чтобы он не проклял тебя, и ты не остался виноватым.

© Info

No acuses al siervo ante su señor, para que no te maldiga, y peques.

© Info

ESV

The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016, 2025 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.

See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the ESV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
ESV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
ESV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 30 — Additional Translations: