HNV

HNV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 7:2 - Lest they tear apart my soul like a lion, Ripping it in pieces, while there is none to deliver.
Listen :: Psalms 7
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 7:2
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.

© Info

Lest they tear me like a lion,
Rending me in pieces, while there is none to deliver.

© Info

If you don’t, they will maul me like a lion,
tearing me to pieces with no one to rescue me.

© Info

or they will tear me apart like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me.

© Info

lest like a lion they tear my soul apart,
rending it in pieces, with none to deliver.

© Info

or they[fn] will tear me like a lion,

ripping me apart with no one to rescue me.

© Info

Or he will tear [fn]my soul like a lion,

Dragging me away, while there is no one to rescue me.

© Info

Or he will tear [fn]my soul like a lion,
[fn]Dragging me away, while there is none to deliver.

© Info

Lest he tear [fn]my soul like a lion,

Rending me in pieces, while there is none to deliver.

© Info

So that my enemy will not tear me like a lion,

Dragging me away while there is no one to rescue [me].

© Info

Otherwise they will rip me to shreds like a lion; they will tear me to bits and no one will be able to rescue me.

© Info

lest like a lion they rend me, dragging me away, with none to rescue.

© Info

Lest they tear my soul like a lion,
Rending it in pieces, while there is none to deliver.

© Info

Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.

© Info

Lest he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer.

© Info

Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.

© Info

Lest they tear apart my soul like a lion, Ripping it in pieces, while there is none to deliver.

© Info

[Vulgate 7:3] ne forte capiat ut leo animam meam laceret et non sit qui eruat

© Info

لِئَلّا يَفْتَرِسَ الْعَدُوُّ نَفْسِي كَالأَسَدِ، وَلَيْسَ مَنْ يُنْقِذُنِي.

© Info

(wlc 7:3)פֶּן־יִטְרֹ֣ף כְּאַרְיֵ֣ה נַפְשִׁ֑י פֹּ֝רֵ֗ק וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃

© Info

(lxx 7:3) μήποτε ἁρπάσῃ ὡς λέων τὴν ψυχήν μου μὴ ὄντος λυτρουμένου μηδὲ σῴζοντος

© Info

لِئَلاَّ يَفْتَرِسَ كَأَسَدٍ نَفْسِي هَاشِمًا إِيَّاهَا وَلاَ مُنْقِذَ.

© Info

(LXX 7:3) Lest at any time the enemy seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save.

© Info

No sea que arrebate mi alma, cual león que despedaza, sin que haya quien libre.

© Info

No sea que desgarren mi alma cual león, Y me destrocen sin que haya quien me libre.

© Info

So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.

© Info

恐怕他們像獅子撕裂我、甚至撕碎、無人搭救。

© Info

No sea que arrebaten mi alma como el león que despedaza, sin que haya quien libre.

© Info

건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다

© Info

(ls 7:3) Afin qu'il ne me déchire pas, comme un lion Qui dévore sans que personne vienne au secours.

© Info

daß sie nicht wie Löwen meine Seele erhaschen und zerreißen, weil kein Erretter da ist.

© Info

(rst 7:3) да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего.

© Info

no sea que arrebaten mi alma, como león que despedaza, sin que haya quien libre.

© Info

HNV

The Hebrew Names Version is based off the World English Bible, an update of the American Standard Version of 1901. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
HNV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
HNV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 7 — Additional Translations: