HNV

HNV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 75:1 - For the Chief Musician. To the tune "Do Not Destroy." A Psalm by Asaf. A song. We give thanks to you, God, We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
Listen :: Psalms 75
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 75:1
[[To the chief Musician, Altaschith, A Psalm or Song of Asaph.]] Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.

© Info

To the Chief Musician. Set to “Do Not Destroy.”[fn] A Psalm of Asaph. A Song.

We give thanks to You, O God, we give thanks!
For Your wondrous works declare that Your name is near.

© Info

For the choir director: A psalm of Asaph. A song to be sung to the tune “Do Not Destroy!”

We thank you, O God!
We give thanks because you are near.
People everywhere tell of your wonderful deeds.

© Info

[fn]For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” A psalm of Asaph. A song. We praise you, God, we praise you, for your Name is near; people tell of your wonderful deeds.

© Info

To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Psalm of Asaph. A Song.
We give thanks to you, O God;
we give thanks, for your name is near.
We[fn] recount your wondrous deeds.

© Info

We give thanks to you, God;

we give thanks to you, for your name is near.

People tell about your wondrous works.

© Info

For the music director; set to [fn]Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song.

We give thanks to You, God, we give thanks,

For Your name is near;

People declare Your wondrous works.

© Info

For the choir director; set to [fn]Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song.
We give thanks to You, O God, we give thanks,
For Your name is near;
Men declare Your wondrous works.

© Info

For the choir director. [fn]Al-tashheth. A Psalm of Asaph. [fn]A Song.

We give thanks to You, O God, we give thanks,

For Your name is near;

Men recount Your wondrous deeds.

© Info

To the Chief Musician; set to [the tune of] “Do Not Destroy.” A Psalm of Asaph. A Song.

We give thanks and praise to You, O God, we give thanks,

For Your [wonderful works declare that Your] [fn]name is near;

People declare Your wonders.

© Info

We give thanks to you, O God! We give thanks! You reveal your presence; people tell about your amazing deeds.

© Info

To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Psalm of Asaph. A Song. We give thanks to thee, O God; we give thanks; we call on thy name and recount thy wondrous deeds.

© Info

For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a song.
We give thanks unto thee, O God;
We give thanks, for thy name is near:
Men tell of thy wondrous works.

© Info

To the Overseer. -- 'Destroy not.' -- A Psalm of Asaph. -- A Song. We have given thanks to Thee, O God, We have given thanks, and near is Thy name, They have recounted Thy wonders.

© Info

{To the chief Musician. 'Destroy not.' A Psalm of Asaph: a Song.} Unto thee we give thanks, O God, we give thanks; and thy name is near: thy marvellous works declare it.

© Info

To the chief Musician, Al-taschith, A Psalm or Song of Asaph. To thee, O God, do we give thanks, to thee do we give thanks: for that thy name is near, thy wondrous works declare.

© Info

For the Chief Musician. To the tune "Do Not Destroy." A Psalm by Asaf. A song. We give thanks to you, God, We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.

© Info

[Vulgate 74:1] victori ut non disperdas psalmus Asaph cantici [Vulgate 74:2] confitebimur tibi Deus confitebimur et iuxta nomen tuum narrabunt mirabilia tua

© Info

نَحْمَدُكَ يَا اللهُ نَحْمَدُكَ، لأَنَّ اسْمَكَ قَرِيبٌ مِنْ شَعْبِكَ الَّذِي يُخْبِرُ بِمَا صَنَعْتَ مِنْ عَجَائِبَ.

© Info

לַמְנַצֵּ֥חַ אַל־תַּשְׁחֵ֑ת מִזְמ֖וֹר לְאָסָ֣ף שִֽׁיר׃ (wlc 75:2) ה֘וֹדִ֤ינוּ לְּךָ֨ אֱֽלֹהִ֗ים ה֭וֹדִינוּ וְקָר֣וֹב שְׁמֶ֑ךָ סִ֝פְּר֗וּ נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃

© Info

(lxx 74:1) εἰς τὸ τέλος μὴ διαφθείρῃς ψαλμὸς τῷ Ασαφ ᾠδῆς (74:2) ἐξομολογησόμεθά σοι θεός ἐξομολογησόμεθα καὶ ἐπικαλεσόμεθα τὸ ὄνομά σου

© Info

لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ. عَلَى «لاَ تُهْلِكْ». مَزْمُورٌ لآسَافَ. تَسْبِيحَةٌ

نَحْمَدُكَ، يَا اَللهُ نَحْمَدُكَ، وَاسْمُكَ قَرِيبٌ. يُحَدِّثُونَ بِعَجَائِبِكَ.

© Info

(LXX 74:1) For the end, Destroy not, a Psalm of a Song for Asaph. (74:2) We will give thanks to thee, O God, we will give thanks, and call upon thy name: I will declare all thy wonderful works.

© Info

Al Músico principal: sobre No destruyas: Salmo de Asaph: Cántico. ALABARÉMOSTE, oh Dios, alabaremos; que cercano está tu nombre: cuenten tus maravillas.

© Info

Gracias te damos, oh Dios, gracias te damos, Pues cercano está tu nombre; Los hombres cuentan tus maravillas.

© Info

<To the chief music-maker; put to Al-tashheth. A Psalm. Of Asaph. A Song.> To you, O God, we give praise, to you we give praise: and those who give honour to your name make clear your works of power.

© Info

〔亞薩的詩歌、交與伶長、調用休要毀壞。〕 神阿、我們稱謝你、我們稱謝你。因為你的名相近、人都述說你奇妙的作為。

© Info

(Al músico principal. Sobre "No destruyas". Salmo de Asaf. Cántico) ¡Gracias te damos, oh Dios; damos gracias! Porque cercano está tu nombre; se cuenta de tus maravillas.

© Info

하나님이여 우리가 주께 감사하고 감사함은 주의 이름이 가까움이라 사람들이 주의 기사를 전파하나이다

© Info

Au chef des chantres. «Ne détruits pas.» Psaume d'Asaph. Cantique. (ls 75:2) Nous te louons, ô Dieu! nous te louons; Ton nom est dans nos bouches; Nous publions tes merveilles.

© Info

(Ein Psalm und Lied Asaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen.) Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, daß dein Name so nahe ist.

© Info

(rst 74:1) ^^Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.^^ (74:2) Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.

© Info

Al Vencedor: [sobre] No destruyas: Salmo de Asaf: Canción. Te alabaremos, oh Dios, alabaremos; que cercano está tu Nombre; cuenten tus maravillas.

© Info

HNV

The Hebrew Names Version is based off the World English Bible, an update of the American Standard Version of 1901. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
HNV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
HNV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 75 — Additional Translations: