KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

2 Samuel 10:16 :: King James Version (KJV)

Unchecked Copy Box2 Samuel 10:16 - And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the river: and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer went before them.
Listen :: 2 Samuel 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 10:16
And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the river: and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer went before them.

© Info

Then Hadadezer[fn] sent and brought out the Syrians who were beyond the River,[fn] and they came to Helam. And Shobach the commander of Hadadezer’s army went before them.

© Info

they were joined by additional Aramean troops summoned by Hadadezer from the other side of the Euphrates River.[fn] These troops arrived at Helam under the command of Shobach, the commander of Hadadezer’s forces.

© Info

Hadadezer had Arameans brought from beyond the Euphrates River; they went to Helam, with Shobak the commander of Hadadezer’s army leading them.

© Info

And Hadadezer sent and brought out the Syrians who were beyond the Euphrates.[fn] They came to Helam, with Shobach the commander of the army of Hadadezer at their head.

© Info

Hadadezer sent messengers to bring the Arameans who were beyond the Euphrates River, and they came to Helam with Shobach, commander of Hadadezer’s army, leading them.

© Info

And Hadadezer sent word and brought out the Arameans who were beyond the Euphrates River, and they came to Helam; and Shobach the commander of the army of Hadadezer [fn]led them.

© Info

And Hadadezer sent and brought out the Arameans who were beyond the [fn]River, and they came to Helam; and Shobach the commander of the army of Hadadezer [fn]led them.

© Info

And Hadadezer sent and brought out the Arameans who were beyond the [fn]River, and they came to Helam; and Shobach the commander of the army of Hadadezer [fn]led them.

© Info

Hadadezer sent word and brought out the Arameans who were beyond the River [Euphrates]; and they came to Helam; and Shobach the commander of the army of Hadadezer led them.

© Info

Then Hadadezer sent for Arameans from beyond the Euphrates River, and they came to Helam. Shobach, the general in command of Hadadezer's army, led them.

© Info

And Hadade'zer sent, and brought out the Syrians who were beyond the Euphra'tes; and they came to Helam, with Shobach the commander of the army of Hadade'zer at their head.

© Info

And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the River: and they came to Helam, with Shobach the captain of the host of Hadarezer at their head.

© Info

and Hadadezer sendeth, and bringeth out Aram which is beyond the River, and they come in to Helam, and Shobach head of the host of Hadadezer is before them.

© Info

And Hadarezer sent, and drew forth the Syrians that were beyond the river; and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer went before them.

© Info

And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the river: and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer went before them.

© Info

Hadad`ezer sent, and brought out the Aram who were beyond the River: and they came to Helam, with Shovakh the captain of the host of Hadad`ezer at their head.

© Info

misitque Adadezer et eduxit Syros qui erant trans Fluvium et adduxit exercitum eorum Sobach autem magister militiae Adadezer erat princeps eorum

© Info

וַיִּשְׁלַח הֲדַדְעֶזֶר וַיֹּצֵא אֶת־אֲרָם אֲשֶׁר מֵעֵבֶר הַנָּהָר וַיָּבֹאוּ חֵילָם וְשֹׁובַךְ שַׂר־צְבָא הֲדַדְעֶזֶר לִפְנֵיהֶם׃

© Info

καὶ ἀπέστειλεν Αδρααζαρ καὶ συνήγαγεν τὴν Συρίαν τὴν ἐκ τοῦ πέραν τοῦ ποταμοῦ Χαλαμακ καὶ παρεγένοντο Αιλαμ καὶ Σωβακ ἄρχων τῆς δυνάμεως Αδρααζαρ ἔμπροσθεν αὐτῶν

© Info

وَأَرْسَلَ هَدَرُ عَزَرَ فَأَبْرَزَ أَرَامَ الَّذِي فِي عَبْرِ النَّهْرِ، فَأَتَوْا إِلَى حِيلاَمَ وَأَمَامَهُمْ شُوبَكُ رَئِيسُ جَيْشِ هَدَرِ عَزَرَ.

© Info

فَأَرْسَلَ هَدَدُ عَزَرَ وَاسْتَدْعَى أَرَامِييِّ نَهْرِ الْفُرَاتِ، فَتَجَمَّعُوا فِي حِيلامَ تَحْتَ قِيَادَةِ شُوبَكَ رَئيِسِ جَيْشِ هَدَدْعَزَرَ.

© Info

And Adraazar sent and gathered the Syrians from the other side of the river [fn]Chalamak, and they came to Ælam; and Sobac the captain of the host of Adraazar was [fn]at their head.

© Info

Y envió Hadad-ezer, y sacó los Siros que estaban de la otra parte del río, los cuales vinieron á Helam, llevando por jefe á Sobach general del ejército de Hadad-ezer.

© Info

Y envió Hadad-ezer e hizo salir a los sirios que estaban al otro lado del Eufrates, los cuales vinieron a Helam, llevando por jefe a Sobac, general del ejército de Hadad-ezer.

© Info

And Hadadezer sent for the Aramaeans who were on the other side of the River: and they came to Helam, with Shobach, the captain of Hadadezer's army, at their head.

© Info

哈大底謝差遣人、將大河那邊的亞蘭人調來.他們到了希蘭、哈大底謝的將軍朔法率領他們。

© Info

Hadad-ezer envió a traer a los sirios que estaban al otro lado del Río. Éstos llegaron a Helam teniendo al frente de ellos a Sobac, jefe del ejército de Hadad-ezer.

© Info

하닷에셀이 사람을 보내어 강 건너편에 있는 아람 사람을 불러 내매 저희가 헬람에 이르니 하닷에셀의 군대 장관 소박이 저희를 거느린지라

© Info

Hadadézer envoya chercher les Syriens qui étaient de l'autre côté du fleuve; et ils arrivèrent à Hélam, ayant à leur tête Schobac, chef de l'armée d'Hadadézer.

© Info

Und Hadadeser sandte hin und brachte heraus die Syrer jenseit des Stromes und führte herein ihre Macht; und Sobach, der Feldhauptmann Hadadesers, zog vor ihnen her.

© Info

И послал Адраазар и призвал Сирийцев, которые за рекою, и пришли они к Еламу; а Совак, военачальник Адраазаров, предводительствовал ими.

© Info

Y envió Hadad-ezer, y sacó los Sirios que estaban al otro lado del río, los cuales vinieron a Helam, llevando por capitán a Sobac general del ejército de Hadad-ezer.

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
KJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan