KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxHosea 10:10 - It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.
Listen :: Hosea 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Hosea 10:10
It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.

© Info

When it is My desire, I will chasten them.
Peoples shall be gathered against them
When I bind them for their two transgressions.[fn]

© Info

Now whenever it fits my plan,
I will attack you, too.
I will call out the armies of the nations
to punish you for your multiplied sins.

© Info

When I please, I will punish them; nations will be gathered against them to put them in bonds for their double sin.

© Info

When I please, I will discipline them,
and nations shall be gathered against them
when they are bound up for their double iniquity.

© Info

I will discipline them at my discretion;

nations will be gathered against them

to put them in bondage[fn]

for their double iniquity.

© Info

When it is My desire, I will [fn]discipline them;

And the peoples will be gathered against them

When they are bound for their double guilt.

© Info

When it is My desire, I will [fn]chastise them;
And the peoples will be gathered against them
When they are bound for their double guilt.

© Info

When it is My desire, I will [fn]chastise them;

And the peoples will be gathered against them

When they are bound for their double guilt.

© Info

When it is my desire [to defend My righteousness], I will chastise them;

And [hostile] peoples will be gathered against them

When they are bound and punished for their double guilt [their revolt against the LORD and their worship of idols].

© Info

When I please, I will discipline them; I will gather nations together to attack them, to bind them in chains for their two sins.

© Info

I will come against the wayward people to chastise them; and nations shall be gathered against them when they are chastised for their double iniquity.

© Info

When it is my desire, I will chastise them; and the peoples shall be gathered against them, when they are bound to their two transgressions.

© Info

When I desire, then I do bind them, And gathered against them have peoples, When they bind themselves to their two iniquities.

© Info

At my pleasure will I chastise them; and the peoples shall be assembled against them, when they are bound for their two iniquities.

© Info

It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.

© Info

When it is my desire, I will chastise them; And the nations will be gathered against them, When they are bound to their two transgressions.

© Info

iuxta desiderium meum corripiam eos congregabuntur super eos populi cum corripientur propter duas iniquitates suas

© Info

فَأُعَاقِبُهُمْ عِنْدَمَا أَشَاءُ، إِذْ تَتَأَلَّبُ عَلَيْهِمْ أُمَمٌ وَتُقَيِّدُهُمْ بِالأَغْلالِ مِنْ جَرَّاءِ إِثْمِهِمِ الْمُتَكَاثِرِ.

© Info

בְּאַוָּתִ֖י וְאֶסֳּרֵ֑ם וְאֻסְּפ֤וּ עֲלֵיהֶם֙ עַמִּ֔ים בְּאָסְרָ֖ם לִשְׁתֵּ֥י עוֹנֹתָֽם׃

© Info

ἦλθεν παιδεῦσαι αὐτούς καὶ συναχθήσονται ἐπαὐτοὺς λαοὶ ἐν τῷ παιδεύεσθαι αὐτοὺς ἐν ταῖς δυσὶν ἀδικίαις αὐτῶν

© Info

حِينَمَا أُرِيدُ أُؤَدِّبُهُمْ، وَيَجْتَمِعُ عَلَيْهِمْ شُعُوبٌ فِي ارْتِبَاطِهِمْ بِإِثْمَيْهِمْ.

© Info

to chastise them shall not overtake them on the hill, the nations shall be gathered against them, when they are chastened for their two sins.

© Info

Y los castigaré como deseo: y pueblos se juntarán sobre ellos cuando serán atados en sus dos surcos.

© Info

Y los castigaré cuando lo desee; y pueblos se juntarán sobre ellos cuando sean atados por su doble crimen.

© Info

I will come and give them punishment; and the peoples will come together against them when I give them the reward of their two sins.

© Info

我必隨意懲罰他們.他們為兩樣的罪所纏、列邦的民必聚集攻擊他們。

© Info

Yo vendré y los castigaré: Los pueblos se reunirán contra ellos cuando sean castigados por su doble iniquidad.

© Info

내가 원하는 때에 저희를 징계하리니 저희가 두 가지 죄에 걸릴 때에 만민이 모여서 저희를 치리라

© Info

Je les châtierai à mon gré, Et des peuples s'assembleront contre eux, Quand on les enchaînera pour leur double iniquité.

© Info

sondern ich will sie züchtigen nach meinem Wunsch, daß alle Völker sollen über sie versammelt kommen, wenn ich sie werde strafen um ihre zwei Sünden.

© Info

По желанию Моему накажу их, и соберутся против них народы, и они будут связаны за двойное преступление их.

© Info

Y los castigaré como deseo; y pueblos se juntarán sobre ellos cuando sean atados en sus dos surcos.

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
KJV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Hosea Chapter 10 — Additional Translations: