KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxHosea 5:7 - They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
Listen :: Hosea 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Hosea 5:7
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.

© Info

They have dealt treacherously with the LORD,
For they have begotten pagan children.
Now a New Moon shall devour them and their heritage.

© Info

They have betrayed the honor of the LORD,
bearing children that are not his.
Now their false religion will devour them
along with their wealth.[fn]

© Info

They are unfaithful to the LORD; they give birth to illegitimate children. When they celebrate their New Moon feasts, he will devour[fn] their fields.

© Info

They have dealt faithlessly with the LORD;
for they have borne alien children.
Now the new moon shall devour them with their fields.

© Info

They betrayed the LORD;

indeed, they gave birth to illegitimate children.

Now the New Moon will devour them

along with their fields.

© Info

They have dealt treacherously with the LORD,

For they have given birth to [fn]illegitimate children.

Now the new moon will devour them with their [fn]land.

© Info

They have dealt treacherously against the LORD,
For they have borne [fn]illegitimate children.
Now the new moon will devour them with their [fn]land.

© Info

They have dealt treacherously against Yahweh,

For they have borne children of strangers.

Now the new moon will devour them with their portions.

© Info

They have dealt treacherously against the LORD,

For they have borne illegitimate (pagan) children.

Now the [fn]New Moon will devour them along with their land [bringing judgment and captivity].

© Info

They have committed treason against the LORD, because they bore illegitimate children. Soon the new moon festival will devour them and their fields.

© Info

They have dealt faithlessly with the LORD; for they have borne alien children. Now the new moon shall devour them with their fields.

© Info

They have dealt treacherously against Jehovah; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields.

© Info

Against Jehovah they dealt treacherously, For strange sons they have begotten, Now consume them doth a month with their portions.

© Info

They have dealt treacherously against Jehovah; for they have begotten strange children: now shall the new moon devour them, with their allotted possessions.

© Info

They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.

© Info

They are unfaithful to the LORD; For they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their fields.

© Info

in Domino praevaricati sunt quia filios alienos genuerunt nunc devorabit eos mensis cum partibus suis

© Info

لَقَدْ خَانُوا الرَّبَّ لأَنَّهُمْ أَنْجَبُوا أَبْنَاءَ غُرَبَاءَ عَنْهُ، لِذَلِكَ فَإِنَّ مَوَاسِمَ أَوَائِلِ الشَّهْرِ الْجَدِيدِ تَلْتَهِمُهُمْ مَعَ حُقُولِهِمْ.

© Info

בַּיהוָ֣ה בָּגָ֔דוּ כִּֽי־בָנִ֥ים זָרִ֖ים יָלָ֑דוּ עַתָּ֛ה יֹאכְלֵ֥ם חֹ֖דֶשׁ אֶת־חֶלְקֵיהֶֽם׃ ס

© Info

ὅτι τὸν κύριον ἐγκατέλιπον ὅτι τέκνα ἀλλότρια ἐγεννήθησαν αὐτοῖς νῦν καταφάγεται αὐτοὺς ἐρυσίβη καὶ τοὺς κλήρους αὐτῶν

© Info

قَدْ غَدَرُوا بِالرَّبِّ. لأَنَّهُمْ وَلَدُوا أَوْلاَدًا أَجْنَبِيِّينَ، اَلآنَ يَأْكُلُهُمْ شَهْرٌ مَعَ أَنْصِبَتِهِمْ.

© Info

For they have forsaken the Lord; for strange children have been born to them: now shall the cankerworm devour them and their heritages.

© Info

Contra Jehová prevaricaron, porque hijos extraños han engendrado: ahora los devorará un mes con sus heredades.

© Info

Contra Jehová prevaricaron, porque han engendrado hijos extraños; ahora en un solo mes serán consumidos ellos y sus heredades.

© Info

They have been false to the Lord; they have given birth to strange children; now the new moon will make them waste with their fields.

© Info

他們向耶和華行事詭詐、生了私子.到了月朔、他們與他們的地業必被吞滅。

© Info

A Jehovah han traicionado, porque han engendrado hijos ilegítimos. Ahora los devorará la luna nueva, junto con sus parcelas.

© Info

저희가 여호와께 정조를 지키지 아니하고 사생자를 낳았으니 그러므로 새 달이 저희와 그 기업을 함께 삼키리로다

© Info

Ils ont été infidèles à l'Éternel, Car ils ont engendré des enfants illégitimes; Maintenant un mois suffira pour les dévorer avec leurs biens.

© Info

Sie verachten den HERRN und zeugen fremde Kinder; darum wird sie auch der Neumond fressen mit ihrem Erbteil.

© Info

Господу они изменили, потому что родили чужих детей; ныне новый месяц поест их с их имуществом.

© Info

Contra el SEÑOR se rebelaron, porque engendraron hijos extraños; ahora los devorará un mes con sus heredades.

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
KJV

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Hosea Chapter 5 — Additional Translations: