KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxMark 14:71 - But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak.
Listen :: Mark 14
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 14:71
But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak.

© Info

Then he began to curse and swear, “I do not know this Man of whom you speak!”

© Info

Peter swore, “A curse on me if I’m lying—I don’t know this man you’re talking about!”

© Info

He began to call down curses, and he swore to them, “I don’t know this man you’re talking about.”

© Info

But he began to invoke a curse on himself and to swear, “I do not know this man of whom you speak.”

© Info

Then he started to curse and swear, “I don’t know this man you’re talking about! ”

© Info

But he began to [fn]curse himself and to swear, “I do not know this Man of whom you speak!”

© Info

But he began to [fn]curse and swear, “I do not know this man you are talking about!”

© Info

But he began to [fn]curse and swear, “I do not know this man you are talking about!”

© Info

But he began to [fn]invoke a curse [on himself] and to swear [an oath], “I do not know this man you are talking about!”

© Info

Then he began to curse, and he swore with an oath, "I do not know this man you are talking about!"

© Info

But he began to invoke a curse on himself and to swear, "I do not know this man of whom you speak."

© Info

But he began to curse, and to swear, I know not this man of whom ye speak.

© Info

and he began to anathematize, and to swear -- 'I have not known this man of whom ye speak;'

© Info

But he began to curse and to swear, I know not this man of whom ye speak.

© Info

But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak.

© Info

But he began to curse, and to swear, "I don't know this man of whom you speak!"

© Info

ille autem coepit anathematizare et iurare quia nescio hominem istum quem dicitis

© Info

وَلكِنَّهُ بَدَأَ يَلْعَنُ وَيَحْلِفُ: «إِنِّي لَا أَعْرِفُ هَذَا الرَّجُلَ الَّذِي تَتَحَدَّثُونَ عَنْهُ».

© Info

δὲ ἤρξατο ἀναθεματίζειν καὶ ὀμνύναι ὅτι οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον τοῦτον ὃν λέγετε

© Info

δὲ ἤρξατο ἀναθεματίζειν καὶ ὀμνύειν ὅτι Οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον τοῦτον ὃν λέγετε

© Info

فَابْتَدَأَ يَلْعَنُ وَيَحْلِفُ: «إِنِّي لاَ أَعْرِفُ هذَا الرَّجُلَ الَّذِي تَقُولُونَ عَنْهُ!»

© Info

Y él comenzó á maldecir y á jurar: No conozco á este hombre de quien habláis.

© Info

Entonces él comenzó a maldecir, y a jurar: No conozco a este hombre de quien habláis.

© Info

But, with curses and oaths, he said, I have no knowledge of the man about whom you are talking.

© Info

彼得就發咒起誓的說、我不認得你們說的這個人。

© Info

Pero él comenzó a maldecir y a jurar: --¡No conozco a este hombre de quien habláis!

© Info

베드로가 저주하며 맹세하되 나는 너희의 말하는 이 사람을 알지 못하노라 하니

© Info

Alors il commença à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme dont vous parlez.

© Info

Er aber fing an, sich zu verfluchen und zu schwören: Ich kenne den Menschen nicht, von dem ihr sagt.

© Info

Он же начал клясться и божиться: не знаю Человека Сего, о Котором говорите.

© Info

Y él comenzó a maldecir y a jurar: No conozco a este hombre de quien habláis.

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
KJV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 14 — Additional Translations: