KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 67:1 - [[To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song.]] God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.
Listen :: Psalms 67
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 67:1
[[To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song.]] God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.

© Info

To the Chief Musician. On stringed instruments.[fn] A Psalm. A Song.

God be merciful to us and bless us,
And cause His face to shine upon us, Selah

© Info

For the choir director: A song. A psalm, to be accompanied by stringed instruments.

May God be merciful and bless us.
May his face smile with favor on us.
Interlude

© Info

[fn]For the director of music. With stringed instruments. A psalm. A song. May God be gracious to us and bless us and make his face shine on us—[fn]

© Info

To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm. A Song.
May God be gracious to us and bless us
and make his face to shine upon us, Selah

© Info

May God be gracious to us and bless us;

may he make his face shine upon usSelah

© Info

For the music director; with stringed instruments. A Psalm. A Song.

God be gracious to us and bless us,

And cause His face to shine [fn]upon us— Selah

© Info

For the choir director; with stringed instruments. A Psalm. A Song.
God be gracious to us and bless us,
And cause His face to shine [fn]upon us— [fn]Selah.

© Info

For the choir director. With stringed instruments. A Psalm. A Song.

God be gracious to us and bless us,

And cause His face to shine [fn]upon us— [fn]Selah.

© Info

To the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm. A Song.

God be gracious and kind-hearted to us and bless us,

And make His face shine [with favor] on us— Selah.

© Info

May God show us his favor and bless us! May he smile on us! (Selah)

© Info

To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm. A Song. May God be gracious to us and bless us and make his face to shine upon us, Selah

© Info

For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm, a song.
God be merciful unto us, and bless us,
And cause his face to shine upon us;
[Selah

© Info

To the Overseer, with stringed instruments. -- A Psalm, a Song. God doth favour us and bless us, Doth cause His face to shine with us. Selah.

© Info

{To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm: a Song.} God be gracious unto us, and bless us, and cause his face to shine upon us; Selah,

© Info

To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song. God be merciful to us, and bless us; and cause his face to shine upon us. Selah.

© Info

For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song. May God be merciful to us, bless us, And cause his face to shine on us. Selah.

© Info

[Vulgate 66:1] victori in psalmis canticum carminis [Vulgate 66:2] Deus misereatur nostri et benedicat nobis inlustret faciem suam super nos semper

© Info

لِيَتَرَأَّفِ اللهُ عَلَيْنَا وَلْيُبَارِكْنَا، وَلْيُضِئْ بِوَجْهِهِ عَلَيْنَا

© Info

לַמְנַצֵּ֥ח בִּנְגִינֹ֗ת מִזְמ֥וֹר שִֽׁיר׃ (wlc 67:2) אֱלֹהִ֗ים יְחָנֵּ֥נוּ וִֽיבָרְכֵ֑נוּ יָ֤אֵ֥ר פָּנָ֖יו אִתָּ֣נוּ סֶֽלָה׃

© Info

(lxx 66:1) εἰς τὸ τέλος ἐν ὕμνοις ψαλμὸς ᾠδῆς (66:2) θεὸς οἰκτιρήσαι ἡμᾶς καὶ εὐλογήσαι ἡμᾶς ἐπιφάναι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐφἡμᾶς διάψαλμα

© Info

لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ عَلَى «ذَوَاتِ الأَوْتَارِ». مَزْمُورٌ. تَسْبِيحَةٌ

لِيَتَحَنَّنِ اللهُ عَلَيْنَا وَلْيُبَارِكْنَا. لِيُنِرْ بِوَجْهِهِ عَلَيْنَا. سِلاَهْ.

© Info

(LXX 66:1) For the end, a Psalm of David among the Hymns. (66:2) God be merciful to us, and bless us; and cause his face to shine upon us. Pause.

© Info

Al Músico principal: en Neginoth: Salmo: Cántico. DIOS tenga misericordia de nosotros, y nos bendiga; haga resplandecer su rostro sobre nosotros (Selah);

© Info

Dios tenga misericordia de nosotros, y nos bendiga; Haga resplandecer su rostro sobre nosotros; Selah

© Info

<To the chief music-maker. With corded instruments. A Psalm. A Song.> May God give us mercy and blessing, and let the light of his face be shining on us; (Selah.)

© Info

〔一篇詩歌、交與伶長、用絲絃的樂器。〕願 神憐憫我們、賜福與我們、用臉光照我們.〔細拉〕

© Info

(Al músico principal. Con Neguinot. Salmo y cántico) Dios tenga misericordia de nosotros y nos bendiga. Haga resplandecer su rostro sobre nosotros; (Selah)

© Info

하나님은 우리를 긍휼히 여기사 복을 주시고 그 얼굴 빛으로 우리에게 비취사(셀라)

© Info

Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. (ls 67:2) Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.

© Info

(Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel.) Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten (Sela),

© Info

(rst 66:1) ^^Начальнику хора. На струнных [орудиях]. Псалом. Песнь.^^ (66:2) Боже! будь милостив к нам и благослови нас, освети нас лицем Твоим,

© Info

Al Vencedor: en Neginot: Salmo de Canción. Dios tenga misericordia de nosotros, y nos bendiga; haga resplandecer su rostro sobre nosotros (Selah);

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
KJV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 67 — Additional Translations: