KOR

KOR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxEcclesiastes 5:20 - 저는 그 생명의 날을 깊이 관념치 아니하리니 이는 하나님이 저의 마음의 기뻐하는 것으로 응하심이라
Listen :: Ecclesiastes 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ecclesiastes 5:20
For he shall not much remember the days of his life; because God answereth him in the joy of his heart.

© Info

For he will not dwell unduly on the days of his life, because God keeps him busy with the joy of his heart.

© Info

God keeps such people so busy enjoying life that they take no time to brood over the past.

© Info

They seldom reflect on the days of their life, because God keeps them occupied with gladness of heart.

© Info

For he will not much remember the days of his life because God keeps him occupied with joy in his heart.

© Info

for he does not often consider the days of his life because God keeps him occupied with the joy of his heart.

© Info

For he will not often call to mind the [fn]years of his life, because God keeps [fn]him busy with the joy of his heart.

© Info

For he will not often [fn]consider the [fn]years of his life, because God keeps [fn]him occupied with the gladness of his heart.

© Info

For he will not remember much the days of his life because God allows [fn]him to occupy himself with the gladness of his heart.

© Info

For he will not often consider the [troubled] days of his life, because God keeps him occupied and focused on the joy of his heart [and the tranquility of God indwells him].

© Info

For he does not think much about the fleeting days of his life because God keeps him preoccupied with the joy he derives from his activity.

© Info

For he will not much remember the days of his life because God keeps him occupied with joy in his heart.

© Info

For he shall not much remember the days of his life; because God answereth him in the joy of his heart.

© Info

For he doth not much remember the days of his life, for God is answering through the joy of his heart.

© Info

For he will not much remember the days of his life, because God answereth him with the joy of his heart.

© Info

For he shall not much remember the days of his life; because God answereth him in the joy of his heart.

© Info

For he shall not often reflect on the days of his life; because God occupies him with the joy of his heart.

© Info

[Vulgate 5:19] non enim satis recordabitur dierum vitae suae eo quod Deus occupet deliciis cor eius

© Info

عِنْدَئِذٍ لَا يُكْثِرُ مِنْ ذِكْرِ أَيَّامِ حَيَاتِهِ الْبَاطِلَةِ لأَنَّ اللهَ يُلْهِيهِ بِفَرَحِ قَلْبِهِ.

© Info

(wlc 5:19) כִּ֚י לֹ֣א הַרְבֵּ֔ה יִזְכֹּ֖ר אֶת־יְמֵ֣י חַיָּ֑יו כִּ֧י הָאֱלֹהִ֛ים מַעֲנֶ֖ה בְּשִׂמְחַ֥ת לִבּֽוֹ׃

© Info

(lxx 5:19) ὅτι οὐ πολλὰ μνησθήσεται τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς αὐτοῦ ὅτι θεὸς περισπᾷ αὐτὸν ἐν εὐφροσύνῃ καρδίας αὐτοῦ

© Info

لأَنَّهُ لاَ يَذْكُرُ أَيَّامَ حَيَاتِهِ كَثِيرًا، لأَنَّ اللهَ مُلْهِيهِ بِفَرَحِ قَلْبِهِ.

© Info

(LXX 5:19) For he shall not much remember the days of his life; for God troubles him in the mirth of his heart.

© Info

Porque no se acordará mucho de los días de su vida; pues Dios le responderá con alegría de su corazón.

© Info

Porque no se acordará mucho de los días de su vida; pues Dios le llenará de alegría el corazón.

© Info

He will not give much thought to the days of his life; because God lets him be taken up with the joy of his heart.

© Info

他不多思念自己一生的年日.因為 神應他的心使他喜樂。

© Info

Ciertamente no se acordará mucho de los días de su vida, ya que Dios lo mantiene ocupado con la alegría de su corazón.

© Info

저는 그 생명의 날을 깊이 관념치 아니하리니 이는 하나님이 저의 마음의 기뻐하는 것으로 응하심이라

© Info

(ls 5:19) Car il ne se souviendra pas beaucoup des jours de sa vie, parce que Dieu répand la joie dans son coeur.

© Info

Denn er denkt nicht viel an die Tage seines Lebens, weil Gott sein Herz erfreut.

© Info

(rst 5:19) Недолго будут у него в памяти дни жизни его; потому Бог и вознаграждает его радостью сердца его.

© Info

Al tal, Dios le quitará las congojas comunes a otros ; pues Dios le responderá con alegría de su corazón.

© Info

KOR

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
KOR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
KOR

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Ecclesiastes Chapter 5 — Additional Translations: