KOR

KOR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxProverbs 27:16 - 그를 제어하기가 바람을 제어하는 것 같고 오른손으로 기름을 움키는 것 같으니라
Listen :: Proverbs 27
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 27:16
Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.

© Info

Whoever restrains her restrains the wind,
And grasps oil with his right hand.

© Info

Stopping her complaints is like trying to stop the wind
or trying to hold something with greased hands.

© Info

restraining her is like restraining the wind or grasping oil with the hand.

© Info

to restrain her is to restrain the wind
or to grasp[fn] oil in one’s right hand.

© Info

the one who controls her controls the wind

and grasps oil with his right hand.

© Info

He who would [fn]restrain her [fn]restrains the wind,

And [fn]grasps oil with his right hand.

© Info

He who would [fn]restrain her [fn]restrains the wind,
And [fn]grasps oil with his right hand.

© Info

He who would [fn]restrain her [fn]restrains the wind,

And [fn]grasps oil with his right hand.

© Info

Whoever attempts to restrain her [criticism] might as well try to stop the wind,

And grasps oil with his right hand.

© Info

Whoever hides her hides the wind or grasps oil with his right hand.

© Info

to restrain her is to restrain the wind or to grasp oil in his right hand.

© Info

He that would restrain her restraineth the wind;
And his right hand encountereth oil.

© Info

Whoso is hiding her hath hidden the wind, And the ointment of his right hand calleth out.

© Info

whosoever will restrain her restraineth the wind, and his right hand encountereth oil.

© Info

Whoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand which bewrayeth itself.

© Info

Restraining her is like restraining the wind, Or like grasping oil in his right hand.

© Info

qui retinet eam quasi qui ventum teneat et oleum dexterae suae vocabit

© Info

مَنْ يَكْبَحُ جُمُوحَهَا كَمَنْ يَكْبَحُ الرِّيحَ، أَوْ كَمَنْ يَقْبِضُ عَلَى زَيْتٍ بِيَمِينِهِ.

© Info

צֹפְנֶ֥יהָ צָֽפַן־ר֑וּחַ וְשֶׁ֖מֶן יְמִינ֣וֹ יִקְרָֽא׃

© Info

βορέας σκληρὸς ἄνεμος ὀνόματι δὲ ἐπιδέξιος καλεῖται

© Info

مَنْ يُخَبِّئُهَا يُخَبِّئُ الرِّيحَ وَيَمِينُهُ تَقْبِضُ عَلَى زَيْتٍ!

© Info

The north wind is sharp, but it is called by name propitious.

© Info

El que pretende contenerla, arresta el viento: ó el aceite en su mano derecha.

© Info

Pretender contenerla es como refrenar el viento, O sujetar el aceite en la mano derecha.

© Info

He who keeps secret the secret of his friend, will get himself a name for good faith.

© Info

想攔阻他的、便是攔阻風、也是右手抓油。

© Info

sujetarla es sujetar al viento, o al aceite en la mano derecha.

© Info

그를 제어하기가 바람을 제어하는 것 같고 오른손으로 기름을 움키는 것 같으니라

© Info

Celui qui la retient retient le vent, Et sa main saisit de l'huile.

© Info

Wer sie aufhält, der hält den Wind und will das Öl mit der Hand fassen.

© Info

кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.

© Info

el que la escondió, escondió el viento; porque el aceite en su mano derecha clama.

© Info

KOR

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
KOR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
KOR

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 27 — Additional Translations: