KOR

KOR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 144:2 - 여호와는 나의 인자시요 나의 요새시요 나의 산성이시요 나를 건지는 자시요 나의 방패시요 나의 피난처시요 내 백성을 내게 복종케 하시는 자시로다
Listen :: Psalms 144
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 144:2
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.

© Info

My lovingkindness and my fortress,
My high tower and my deliverer,
My shield and the One in whom I take refuge,
Who subdues my people[fn] under me.

© Info

He is my loving ally and my fortress,
my tower of safety, my rescuer.
He is my shield, and I take refuge in him.
He makes the nations[fn] submit to me.

© Info

He is my loving God and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples[fn] under me.

© Info

he is my steadfast love and my fortress,
my stronghold and my deliverer,
my shield and he in whom I take refuge,
who subdues peoples[fn] under me.

© Info

He is my faithful love and my fortress,

my stronghold and my deliverer.

He is my shield, and I take refuge in him;

he subdues my people[fn] under me.

© Info

My faithfulness and my fortress,

My stronghold and my savior,

My shield and He in whom I take refuge,

Who subdues [fn]my people under me.

© Info

My lovingkindness and my fortress,
My stronghold and my deliverer,
My shield and He in whom I take refuge,
Who subdues [fn]my people under me.

© Info

My lovingkindness and my fortress,

My stronghold and my deliverer,

My shield and He in whom I take refuge,

Who subdues [fn]my people under me.

© Info

My [steadfast] lovingkindness and my fortress,

My high tower and my rescuer,

My shield and He in whom I take refuge,

Who subdues my people under me.

© Info

who loves me and is my stronghold, my refuge and my deliverer, my shield and the one in whom I take shelter, who makes nations submit to me.

© Info

my rock and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield and he in whom I take refuge, who subdues the peoples under him.

© Info

My lovingkindness, and my fortress,
My high tower, and my deliverer;
My shield, and he in whom I take refuge;
Who subdueth my people under me.

© Info

My kind one, and my bulwark, My tower, and my deliverer, My shield, and in whom I have trusted, Who is subduing my people under me!

© Info

My mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I trust, who subdueth my people under me!

© Info

My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.

© Info

My lovingkindness, my fortress, My high tower, my deliverer, My shield, and he in whom I take refuge; Who subdues my people under me.

© Info

[Vulgate 143:2] misericordia mea et fortitudo mea auxiliator meus et salvator meus scutum meum et in ipso speravi qui subiecit populos mihi

© Info

هُوَ رَحْمَتِي وَمَعْقِلِي، حِصْنِي وَمُنْقِذِي، تُرْسِي وَمُتَّكَلِي، وَالْمُخْضِعُ شَعْبِي لِي.

© Info

חַסְדִּ֥י וּמְצוּדָתִי֮ מִשְׂגַּבִּ֪י וּֽמְפַלְטִ֫י לִ֥י מָ֭גִנִּי וּב֣וֹ חָסִ֑יתִי הָרוֹדֵ֖ד עַמִּ֣י תַחְתָּֽי׃

© Info

(lxx 143:2) ἔλεός μου καὶ καταφυγή μου ἀντιλήμπτωρ μου καὶ ῥύστης μου ὑπερασπιστής μου καὶ ἐπαὐτῷ ἤλπισα ὑποτάσσων τὸν λαόν μου ὑπἐμέ

© Info

رَحْمَتِي وَمَلْجَإِي، صَرْحِي وَمُنْقِذِي، مِجَنِّي وَالَّذِي عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ، الْمُخْضِعُ شَعْبِي تَحْتِي.

© Info

(LXX 143:2) My mercy, and my refuge; my helper, and my deliverer; my protector, in whom I have trusted; who subdues my people under me.

© Info

Misericordia mía y mi castillo, altura mía y mi libertador, escudo mío, en quien he confiado; el que allana mi pueblo delante de mí.

© Info

Misericordia mía y mi castillo, Fortaleza mía y mi libertador, Escudo mío, en quien he confiado; El que sujeta a mi pueblo debajo de mí.

© Info

He is my strength, and my Rock; my high tower, and my saviour; my keeper and my hope: he gives me authority over my people.

© Info

他是我慈愛的主、我的山寨、我的高臺、我的救主、我的盾牌、是我所投靠的.他使我的百姓服在我以下。

© Info

Misericordia mía y castillo mío; mi refugio y mi libertador; mi escudo, en quien he confiado; el que sujeta los pueblos debajo de mí.

© Info

여호와는 나의 인자시요 나의 요새시요 나의 산성이시요 나를 건지는 자시요 나의 방패시요 나의 피난처시요 내 백성을 내게 복종케 하시는 자시로다

© Info

Mon bienfaiteur et ma forteresse, Ma haute retraite et mon libérateur, Mon bouclier, celui qui est mon refuge, Qui m'assujettit mon peuple!

© Info

meine Güte und meine Burg, mein Schutz und mein Erretter, mein Schild, auf den ich traue, der mein Volk unter mich zwingt.

© Info

(rst 143:2) милость моя и ограждение мое, прибежище мое и Избавитель мой, щит мой, --и я на Него уповаю; Он подчиняет мне народ мой.

© Info

Misericordia mía y mi castillo, altura mía y mi libertador, escudo mío, en quien he confiado; el que allana mi pueblo delante de mí.

© Info

KOR

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
KOR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
KOR

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 144 — Additional Translations: