KOR

KOR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 37:1 - 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
Listen :: Psalms 37
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 37:1
[[A Psalm of David.]] Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.

© Info

A Psalm of David.

Do not fret because of evildoers,
Nor be envious of the workers of iniquity.

© Info

A psalm of David.

Don’t worry about the wicked
or envy those who do wrong.

© Info

[fn]Of David. Do not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong;

© Info

[fn] Of David.
Fret not yourself because of evildoers;
be not envious of wrongdoers!

© Info

Do not be agitated by evildoers;

do not envy those who do wrong.

© Info

A Psalm of David.

Do not get upset because of evildoers,

Do not be envious of wrongdoers.

© Info

A Psalm of David.
Do not fret because of evildoers,
Be not envious toward wrongdoers.

© Info

Of David.

Aleph

Do not fret because of evildoers,

Be not envious toward doers of unrighteousness.

© Info

A Psalm of David.

[fn]Do not worry because of evildoers,

Nor be envious toward wrongdoers;

© Info

Do not fret when wicked men seem to succeed! Do not envy evildoers!

© Info

A Psalm of David. Fret not yourself because of the wicked, be not envious of wrongdoers!

© Info

A Psalm of David.
Fret not thyself because of evil-doers,
Neither be thou envious against them that work unrighteousness.

© Info

By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,

© Info

{A Psalm of David.} Fret not thyself because of evil-doers, and be not envious of them that work unrighteousness;

© Info

A Psalm of David. Fret not thyself because of evil doers, neither be thou envious against the workers of iniquity.

© Info

By David. Don't fret because of evil-doers, Neither be envious against those who work unrighteousness.

© Info

[Vulgate 36:1] David aleph noli contendere cum malignis neque aemuleris facientes iniquitatem

© Info

لَا يُقْلِقْكَ أَمْرُ الأَشْرَارِ، وَلَا تَحْسِدْ فَاعِلِي الإِثْمِ،

© Info

לְדָוִ֨ד אַל־תִּתְחַ֥ר בַּמְּרֵעִ֑ים אַל־תְּ֝קַנֵּ֗א בְּעֹשֵׂ֥י עַוְלָֽה׃

© Info

(lxx 36:1) τοῦ Δαυιδ μὴ παραζήλου ἐν πονηρευομένοις μηδὲ ζήλου τοὺς ποιοῦντας τὴν ἀνομίαν

© Info

لِدَاوُدَ

لاَ تَغَرْ مِنَ الأَشْرَارِ، وَلاَ تَحْسِدْ عُمَّالَ الإِثْمِ،

© Info

(LXX 36:1) A Psalm of David. Fret not thyself because of evil-doers, neither be envious of them that do iniquity.

© Info

Salmo de David. NO te impacientes á causa de los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.

© Info

No te impacientes a causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.

© Info

<Of David.> Do not be angry because of the wrongdoers, or have envy of the workers of evil.

© Info

〔大衛的詩。〕不要為作惡的、心懷不平、也不要向那行不義的、生出嫉妒。

© Info

(Salmo de David) No te impacientes a causa de los malhechores, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.

© Info

행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다

© Info

De David. Ne t'irrite pas contre les méchants, N'envie pas ceux qui font le mal.

© Info

(Ein Psalm Davids.) Erzürne dich nicht über die Bösen; sei nicht neidisch auf die Übeltäter.

© Info

(rst 36:1) ^^Псалом Давида.^^ Не ревнуй злодеям, не завидуй делающим беззаконие,

© Info

De David. [Alef] No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.

© Info

KOR

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
KOR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
KOR

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 37 — Additional Translations: