LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy Box2 Kings 3:20 - Or le matin, au moment de la présentation de l'offrande, voici, l'eau arriva du chemin d'Édom, et le pays fut rempli d'eau.
Listen :: 2 Kings 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Kings 3:20
And it came to pass in the morning, when the meat offering was offered, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.

© Info

Now it happened in the morning, when the grain offering was offered, that suddenly water came by way of Edom, and the land was filled with water.

© Info

The next day at about the time when the morning sacrifice was offered, water suddenly appeared! It was flowing from the direction of Edom, and soon there was water everywhere.

© Info

The next morning, about the time for offering the sacrifice, there it was—water flowing from the direction of Edom! And the land was filled with water.

© Info

The next morning, about the time of offering the sacrifice, behold, water came from the direction of Edom, till the country was filled with water.

© Info

About the time for the grain offering the next morning, water suddenly came from the direction of Edom and filled the land.

© Info

And it happened in the morning about the time of offering the sacrifice, that behold, water came from the direction of Edom, and the country was filled with water.

© Info

It happened in the morning about the time of offering the sacrifice, that behold, water came by the way of Edom, and the country was filled with water.

© Info

Then it happened in the morning about the time of offering the sacrifice, that behold, water came by the way of Edom, and the country was filled with water.

© Info

It happened in the morning, when the sacrifice was offered, that suddenly water came [miraculously] from the area of Edom, and the country was filled with water.

© Info

Sure enough, the next morning, at the time of the morning sacrifice, water came flowing down from Edom and filled the land.

© Info

The next morning, about the time of offering the sacrifice, behold, water came from the direction of Edom, till the country was filled with water.

© Info

And it came to pass in the morning, about the time of offering the oblation, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.

© Info

And it cometh to pass in the morning, at the ascending of the morning-present, that lo, waters are coming in from the way of Edom, and the land is filled with the waters,

© Info

And it came to pass in the morning, when the oblation was offered up, that behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.

© Info

And it came to pass in the morning, when the meat-offering was offered, that behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.

© Info

It happened in the morning, about the time of offering the offering, that behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.

© Info

factum est igitur mane quando sacrificium offerri solet et ecce aquae veniebant per viam Edom et repleta est terra aquis

© Info

وَفِي الصَّبَاحِ، فِي مَوْعِدِ تَقْدِيمِ الْمُحْرَقَةِ دَوَّى هَدِيرُ مِيَاهٍ مُتَدَفِّقَةٍ مِنْ طَرِيقِ أَدُومَ، فَفَاضَتِ الأَرْضُ بِالْمِيَاهِ.

© Info

וַיְהִ֤י בַבֹּ֨קֶר֙ כַּעֲל֣וֹת הַמִּנְחָ֔ה וְהִנֵּה־מַ֥יִם בָּאִ֖ים מִדֶּ֣רֶךְ אֱד֑וֹם וַתִּמָּלֵ֥א הָאָ֖רֶץ אֶת־הַמָּֽיִם׃

© Info

καὶ ἐγένετο τὸ πρωὶ ἀναβαινούσης τῆς θυσίας καὶ ἰδοὺ ὕδατα ἤρχοντο ἐξ ὁδοῦ Εδωμ καὶ ἐπλήσθη γῆ ὕδατος

© Info

وَفِي الصَّبَاحِ عِنْدَ إِصْعَادِ التَّقْدِمَةِ إِذَا مِيَاهٌ آتِيَةٌ عَنْ طَرِيقِ أَدُومَ، فَامْتَلأَتِ الأَرْضُ مَاءً.

© Info

And it came to pass in the morning, when the sacrifice was [fn]offered, that, behold! waters came from the way of Edom, and the land was filled with water.

© Info

Y aconteció que por la mañana, cuando se ofrece el sacrificio, he aquí vinieron aguas por el camino de Idumea, y la tierra fué llena de aguas.

© Info

Aconteció, pues, que por la mañana, cuando se ofrece el sacrificio, he aquí vinieron aguas por el camino de Edom, y la tierra se llenó de aguas.

© Info

Now in the morning, about the time when the offering was made, they saw water flowing from the direction of Edom till the country was full of water.

© Info

次日早晨、約在獻祭的時候、有水從以東而來、遍地就滿了水。

© Info

Aconteció que por la mañana, a la hora en que se suele presentar la ofrenda vegetal, he aquí que llegaron las aguas por el camino de Edom, y la tierra se llenó de agua.

© Info

아침에 미쳐 소제 드릴 때에 물이 에돔 편에서부터 흘러와서 그 땅에 가득하였더라

© Info

Or le matin, au moment de la présentation de l'offrande, voici, l'eau arriva du chemin d'Édom, et le pays fut rempli d'eau.

© Info

Des Morgens aber, zur Zeit, da man Speisopfer opfert, siehe, da kam ein Gewässer des Weges von Edom und füllte das Land mit Wasser.

© Info

Поутру, когда возносят хлебное приношение, вдруг полилась вода по пути от Едома, и наполнилась земля водою.

© Info

Y aconteció que por la mañana, cuando se ofrece el sacrificio, he aquí vinieron aguas por el camino de Idumea, y la tierra fue llena de aguas.

© Info

LS

Published in 1910 by Alliance Biblique Universelle.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LS

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Kings Chapter 3 — Additional Translations: