LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxEzekiel 18:27 - Si le méchant revient de sa méchanceté et pratique la droiture et la justice, il fera vivre son âme.
Listen :: Ezekiel 18
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ezekiel 18:27
Again, when the wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive.

© Info

“Again, when a wicked man turns away from the wickedness which he committed, and does what is lawful and right, he preserves himself alive.

© Info

And if wicked people turn from their wickedness, obey the law, and do what is just and right, they will save their lives.

© Info

But if a wicked person turns away from the wickedness they have committed and does what is just and right, they will save their life.

© Info

Again, when a wicked person turns away from the wickedness he has committed and does what is just and right, he shall save his life.

© Info

“But if a wicked person turns from the wickedness he has committed and does what is just and right, he will preserve his life.

© Info

“But when a wicked person turns away from his wickedness which he has committed and practices justice and righteousness, he will save his life.

© Info

“Again, when a wicked man turns away from his wickedness which he has committed and practices justice and righteousness, he will save his life.

© Info

“Again, when a wicked man turns away from his wickedness which he has done and does justice and righteousness, he will preserve his life.

© Info

“Again, when a wicked man turns away from his wickedness which he has committed and practices justice and righteousness, he will save his life.

© Info

When a wicked person turns from the wickedness he has committed and does what is just and right, he will preserve his life.

© Info

Again, when a wicked man turns away from the wickedness he has committed and does what is lawful and right, he shall save his life.

© Info

Again, when the wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive.

© Info

And in the turning back of the wicked From his wickedness that he hath done, And he doth judgment and righteousness, He his soul doth keep alive.

© Info

And when the wicked turneth from his wickedness which he hath committed, and doeth judgment and justice, he shall keep his soul alive.

© Info

Again, when a wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive.

© Info

Again, when the wicked man turns away from his wickedness that he has committed, and does that which is lawful and right, he shall save his soul alive.

© Info

et cum averterit se impius ab impietate sua quam operatus est et fecerit iudicium et iustitiam ipse animam suam vivificabit

© Info

وَإذَا رَجَعَ الأَثِيمُ عَنْ شَرِّهِ الَّذِي اقْتَرَفَهُ وَمَارَسَ الْحَقَّ وَالْعَدْلَ، فَهُوَ يُحْيِي نَفْسَهُ،

© Info

וּבְשׁ֣וּב רָשָׁ֗ע מֵֽרִשְׁעָתוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וַיַּ֥עַשׂ מִשְׁפָּ֖ט וּצְדָקָ֑ה ה֖וּא אֶת־נַפְשׁ֥וֹ יְחַיֶּֽה׃

© Info

καὶ ἐν τῷ ἀποστρέψαι ἄνομον ἀπὸ τῆς ἀνομίας αὐτοῦ ἧς ἐποίησεν καὶ ποιήσῃ κρίμα καὶ δικαιοσύνην οὗτος τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἐφύλαξεν

© Info

وَإِذَا رَجَعَ الشِّرِّيرُ عَنْ شَرِّهِ الَّذِي فَعَلَ، وَعَمِلَ حَقًّا وَعَدْلاً، فَهُوَ يُحْيِي نَفْسَهُ.

© Info

And when the wicked man turns away from his wickedness that he has committed, and shall do judgment and justice, he has kept his soul,

© Info

Y apartándose el impío de su impiedad que hizo, y haciendo juicio y justicia, hará vivir su alma.

© Info

Y apartándose el impío de su impiedad que hizo, y haciendo según el derecho y la justicia, hará vivir su alma.

© Info

Again, when the evil-doer, turning away from the evil he has done, does what is ordered and right, he will have life for his soul.

© Info

再者、惡人若回頭離開所行的惡、行正直與合理的事、他必將性命救活了.

© Info

Y si el impío se aparta de la maldad que hizo, y practica el derecho y la justicia, hará vivir su alma.

© Info

만일 악인이 그 행한 악을 떠나 법과 의를 행하면 그 영혼을 보전하리라

© Info

Si le méchant revient de sa méchanceté et pratique la droiture et la justice, il fera vivre son âme.

© Info

Wiederum, wenn der Gottlose kehrt von seiner Ungerechtigkeit, die er getan hat, und tut nun recht und wohl, der wird seine Seele lebendig erhalten.

© Info

И беззаконник, если обращается от беззакония своего, какое делал, и творит суд и правду, --к жизни возвратит душу свою.

© Info

Y apartándose el impío de su impiedad que hizo, y haciendo juicio y justicia, hará vivir su alma.

© Info

LS

Published in 1910 by Alliance Biblique Universelle.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LS

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Ezekiel Chapter 18 — Additional Translations: