LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxIsaiah 32:18 - Mon peuple demeurera dans le séjour de la paix, Dans des habitations sûres, Dans des asiles tranquilles.
Listen :: Isaiah 32
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 32:18
And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;

© Info

My people will dwell in a peaceful habitation,
In secure dwellings, and in quiet resting places,

© Info

My people will live in safety, quietly at home.
They will be at rest.

© Info

My people will live in peaceful dwelling places, in secure homes, in undisturbed places of rest.

© Info

My people will abide in a peaceful habitation,
in secure dwellings, and in quiet resting places.

© Info

Then my people will dwell in a peaceful place,

in safe and secure dwellings.

© Info

Then my people will live in a peaceful settlement,

In secure dwellings, and in undisturbed resting places;

© Info

Then my people will live in a peaceful habitation,
And in secure dwellings and in undisturbed resting places;

© Info

Then my people will live in a peaceful abode,

And in secure dwellings and in undisturbed resting places;

© Info

Then my people will live in a peaceful surrounding,

And in secure dwellings and in undisturbed resting places.

© Info

My people will live in peaceful settlements, in secure homes, and in safe, quiet places.

© Info

My people will abide in a peaceful habitation, in secure dwellings, and in quiet resting places.

© Info

And my people shall abide in a peaceable habitation, and in safe dwellings, and in quiet resting-places.

© Info

And dwelt hath My people in a peaceful habitation, And in stedfast tabernacles, And in quiet resting-places.

© Info

And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting-places.

© Info

And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting-places;

© Info

My people shall abide in a peaceable habitation, and in safe dwellings, and in quiet resting-places.

© Info

et sedebit populus meus in pulchritudine pacis et in tabernaculis fiduciae et in requie opulenta

© Info

فَيَسْكُنُ شَعْبِي فِي دِيَارِ سَلامٍ، وَفِي مَسَاكِنَ آمِنَةٍ، وَفِي أَمَاكِنَ رَاحَةٍ مُطْمَئِنَّةٍ،

© Info

וְיָשַׁ֥ב עַמִּ֖י בִּנְוֵ֣ה שָׁל֑וֹם וּֽבְמִשְׁכְּנוֹת֙ מִבְטַחִ֔ים וּבִמְנוּחֹ֖ת שַׁאֲנַנּֽוֹת׃

© Info

καὶ κατοικήσει λαὸς αὐτοῦ ἐν πόλει εἰρήνης καὶ ἐνοικήσει πεποιθώς καὶ ἀναπαύσονται μετὰ πλούτου

© Info

وَيَسْكُنُ شَعْبِي فِي مَسْكَنِ السَّلاَمِ، وَفِي مَسَاكِنَ مُطْمَئِنَّةٍ وَفِي مَحَلاَّتٍ أَمِينَةٍ.

© Info

And his people shall inhabit a city of peace, and dwell in it in confidence, and they shall rest with wealth.

© Info

Y mi pueblo habitará en morada de paz, y en habitaciones seguras, y en recreos de reposo.

© Info

Y mi pueblo habitará en morada de paz, en habitaciones seguras, y en recreos de reposo.

© Info

And my people will be living in peace, in houses where there is no fear, and in quiet resting-places.

© Info

我的百姓、必住在平安的居所、安穩的住處、平靜的安歇所。

© Info

Mi pueblo habitará en una morada de paz, en habitaciones seguras y en frescos lugares de reposo.

© Info

내 백성이 화평한 집과 안전한 거처와 종용히 쉬는 곳에 있으려니와

© Info

Mon peuple demeurera dans le séjour de la paix, Dans des habitations sûres, Dans des asiles tranquilles.

© Info

daß mein Volk in Häusern des Friedens wohnen wird, in sicheren Wohnungen und in stolzer Ruhe.

© Info

Тогда народ мой будет жить в обители мира и в селениях безопасных, и в покоищах блаженных.

© Info

Y mi pueblo habitará en morada de paz: y en habitaciones seguras, y en refrigerios de reposo.

© Info

LS

Published in 1910 by Alliance Biblique Universelle.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LS

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 32 — Additional Translations: