LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxIsaiah 49:14 - Sion disait: L'Éternel m'abandonne, Le Seigneur m'oublie! -
Listen :: Isaiah 49
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 49:14
But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.

© Info

But Zion said, “The LORD has forsaken me,
And my Lord has forgotten me.”

© Info

Yet Jerusalem[fn] says, “The LORD has deserted us;
the Lord has forgotten us.”

© Info

But Zion said, “The LORD has forsaken me, the Lord has forgotten me.”

© Info

But Zion said, “The LORD has forsaken me;
my Lord has forgotten me.”

© Info

Zion says, “The LORD has abandoned me;

the Lord has forgotten me! ”

© Info

But Zion said, “The LORD has abandoned me,

And the Lord has forgotten me.”

© Info

But Zion said, “The LORD has forsaken me,
And the Lord has forgotten me.”

© Info

But Zion said, “Yahweh has forsaken me,

And the Lord has forgotten me.”

© Info

But Zion (Jerusalem in captivity) said, “The LORD has abandoned me,

And my Lord has forgotten me.”

© Info

"Zion said, 'The LORD has abandoned me, the sovereign master has forgotten me.'

© Info

But Zion said, "The LORD has forsaken me, my Lord has forgotten me."

© Info

But Zion said, Jehovah hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me.

© Info

And Zion saith, 'Jehovah hath forsaken me, And my Lord hath forgotten me.'

© Info

But Zion said, Jehovah hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me.

© Info

But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.

© Info

But Tziyon said, the LORD has forsaken me, and the Lord has forgotten me.

© Info

et dixit Sion dereliquit me Dominus et Dominus oblitus est mei

© Info

لَكِنَّ أَهْلَ صِهْيَوْنَ قَالُوا: «لَقَدْ أَهْمَلَنَا الرَّبُّ وَنَسِيَنَا».

© Info

וַתֹּ֥אמֶר צִיּ֖וֹן עֲזָבַ֣נִי יְהוָ֑ה וַאדֹנָ֖י שְׁכֵחָֽנִי׃

© Info

εἶπεν δὲ Σιων ἐγκατέλιπέν με κύριος καὶ κύριος ἐπελάθετό μου

© Info

وَقَالَتْ صِهْيَوْنُ: «قَدْ تَرَكَنِي الرَّبُّ، وَسَيِّدِي نَسِيَنِي».

© Info

But Sion said, The Lord has forsaken me, and, The Lord has forgotten me.

© Info

Mas Sión dijo: Dejóme Jehová, y el Señor se olvidó de mí.

© Info

Pero Sion dijo: Me dejó Jehová, y el Señor se olvidó de mí.

© Info

But Zion said, The Lord has given me up, I have gone from his memory.

© Info

錫安說、耶和華離棄了我、主忘記了我。

© Info

Pero Sion dijo: "Jehovah me ha abandonado; el Señor se ha olvidado de mí."

© Info

오직 시온이 이르기를 여호와께서 나를 버리시며 주께서 나를 잊으셨다 하였거니와

© Info

Sion disait: L'Éternel m'abandonne, Le Seigneur m'oublie! -

© Info

Zion aber spricht: Der HERR hat mich verlassen, der HERR hat mein vergessen.

© Info

А Сион говорил: 'оставил меня Господь, и Бог мой забыл меня!'

© Info

Mas Sion dijo: Me dejó el SEÑOR, y el Señor se olvidó de mí.

© Info

LS

Published in 1910 by Alliance Biblique Universelle.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LS

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 49 — Additional Translations: