LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxLuke 21:9 - Quand vous entendrez parler de guerres et de soulèvements, ne soyez pas effrayés, car il faut que ces choses arrivent premièrement. Mais ce ne sera pas encore la fin.
Listen :: Luke 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 21:9
But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.

© Info

“But when you hear of wars and commotions, do not be terrified; for these things must come to pass first, but the end will not come immediately.”

© Info

And when you hear of wars and insurrections, don’t panic. Yes, these things must take place first, but the end won’t follow immediately.”

© Info

When you hear of wars and uprisings, do not be frightened. These things must happen first, but the end will not come right away.”

© Info

And when you hear of wars and tumults, do not be terrified, for these things must first take place, but the end will not be at once.”

© Info

“When you hear of wars and rebellions,[fn] don’t be alarmed. Indeed, it is necessary that these things take place first, but the end won’t come right away.”

© Info

“And when you hear of wars and revolts, do not be alarmed; for these things must take place first, but the end will not follow immediately.”

© Info

“When you hear of wars and disturbances, do not be terrified; for these things must take place first, but the end does not follow immediately.”

© Info

“And when you hear of wars and disturbances, do not be terrified; for these things must take place first, but the end does not follow immediately.”

© Info

“When you hear of wars and disturbances [civil unrest, revolts, uprisings], do not panic; for these things must take place first, but the end will not come immediately.”

© Info

And when you hear of wars and rebellions, do not be afraid. For these things must happen first, but the end will not come at once."

© Info

And when you hear of wars and tumults, do not be terrified; for this must first take place, but the end will not be at once."

© Info

And when ye shall hear of wars and tumults, be not terrified: for these things must needs come to pass first; but the end is not immediately.

© Info

and when ye may hear of wars and uprisings, be not terrified, for it behoveth these things to happen first, but the end is not immediately.'

© Info

And when ye shall hear of wars and tumults, be not terrified, for these things must first take place, but the end is not immediately.

© Info

But when ye shall hear of wars, and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass: but the end is not immediately.

© Info

When you hear of wars and disturbances, don't be terrified, for these things must happen first, but the end won't come immediately."

© Info

cum autem audieritis proelia et seditiones nolite terreri oportet primum haec fieri sed non statim finis

© Info

وَعِنْدَمَا تَسْمَعُونَ بِالْحُرُوبِ وَالاِضْطِرَابَاتِ، فَلا تَرْتَعِبُوا، لأَنَّ هذِهِ الأُمُورَ لابُدَّ مِنْ حُدُوثِهَا أَوَّلاً، وَلكِنَّ النِّهَايَةَ لَا تَأْتِي حَالاً بَعْدَهَا!»

© Info

ὅταν δὲ ἀκούσητε πολέμους καὶ ἀκαταστασίας μὴ πτοηθῆτε δεῖ γὰρ ταῦτα γενέσθαι πρῶτον ἀλλοὐκ εὐθέως τὸ τέλος

© Info

ὅταν δὲ ἀκούσητε πολέμους καὶ ἀκαταστασίας μὴ πτοηθῆτε· δεῖ γὰρ ταῦτα γενέσθαι πρῶτον ἀλλ᾽ οὐκ εὐθέως τὸ τέλος

© Info

فَإِذَا سَمِعْتُمْ بِحُرُوبٍ وَقَلاَقِل فَلاَ تَجْزَعُوا، لأَنَّهُ لاَ بُدَّ أَنْ يَكُونَ هذَا أَوَّلاً، وَلكِنْ لاَ يَكُونُ الْمُنْتَهَى سَرِيعًا».

© Info

Empero cuando oyereis guerras y sediciones, no os espantéis; porque es necesario que estas cosas acontezcan primero: mas no luego será el fin.

© Info

Y cuando oigáis de guerras y de sediciones, no os alarméis; porque es necesario que estas cosas acontezcan primero; pero el fin no será inmediatamente.

© Info

And when news of wars and troubled times comes to your ears, have no fear; for these things have to be, but the end will not be now.

© Info

你們聽見打仗和擾亂的事、不要驚惶.因為這些事必須先有.只是末期不能立時就到。

© Info

Y cuando oigáis de guerras y de revoluciones, no os atemoricéis. Porque es necesario que estas cosas acontezcan primero, pero el fin no será de inmediato.

© Info

난리와 소란의 소문을 들을 때에 두려워 말라 이 일이 먼저 있어야 하되 끝은 곧 되지 아니하니라

© Info

Quand vous entendrez parler de guerres et de soulèvements, ne soyez pas effrayés, car il faut que ces choses arrivent premièrement. Mais ce ne sera pas encore la fin.

© Info

Wenn ihr aber hören werdet von Kriegen und Empörungen, so entsetzet euch nicht. Denn solches muß zuvor geschehen; aber das Ende ist noch nicht so bald da.

© Info

Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но не тотчас конец.

© Info

Pero cuando oyereis guerras y sediciones, no os espantéis; porque es necesario que estas cosas sean hechas primero; mas aún no será el fin.

© Info

LS

Published in 1910 by Alliance Biblique Universelle.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LS

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 21 — Additional Translations: