LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxMatthew 19:5 - et qu'il dit: C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair?
Listen :: Matthew 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 19:5
And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?

© Info

“and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’?[fn]

© Info

And he said, ‘This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.’[fn]

© Info

and said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh’[fn]?

© Info

and said, ‘Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh’?

© Info

“and he also said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh’?

© Info

and said, ‘FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND HIS MOTHER AND BE JOINED TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH’?

© Info

and said, ‘FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER AND BE JOINED TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH’?

© Info

and said, ‘FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER AND BE JOINED TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH’?

© Info

and said, ‘FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER AND SHALL BE JOINED INSEPARABLY TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH’?

© Info

and said, 'For this reason a man will leave his father and mother and will be united with his wife, and the two will become one flesh'?

© Info

and said, 'For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh'?

© Info

and said, For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh?

© Info

and said, For this cause shall a man leave father and mother, and cleave to his wife, and they shall be -- the two -- for one flesh?

© Info

and said, On account of this a man shall leave father and mother, and shall be united to his wife, and the two shall be one flesh?

© Info

And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they two shall be one flesh?

© Info

and said, 'For this cause a man shall leave his father and mother, and shall join to his wife; and the two shall become one flesh?'

© Info

et dixit propter hoc dimittet homo patrem et matrem et adherebit uxori suae et erunt duo in carne una

© Info

وَقَالَ: لِذَلِكَ يَتْرُكُ الرَّجُلُ أَبَاهُ وَأُمَّهُ وَيَتَّحِدُ بِزَوْجَتِهِ، فَيَصِيرُ الاثْنَانِ جَسَداً وَاحِداً؟

© Info

καὶ εἶπεν ἕνεκα τούτου καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα καὶ κολληθήσεται τῇ γυναικὶ αὐτοῦ καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν

© Info

καὶ εἶπεν ἕνεκεν τούτου καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα καὶ προσκολληθήσεται τῇ γυναικὶ αὐτοῦ καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν

© Info

وَقَالَ: مِنْ أَجْلِ هذَا يَتْرُكُ الرَّجُلُ أَبَاهُ وَأُمَّهُ وَيَلْتَصِقُ بِامْرَأَتِهِ، وَيَكُونُ الاثْنَانِ جَسَدًا وَاحِدًا.

© Info

Y dijo: Por tanto, el hombre dejará padre y madre, y se unirá á su mujer, y serán dos en una carne?

© Info

y dijo: Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne?

© Info

For this cause will a man go away from his father and mother, and be joined to his wife; and the two will become one flesh?

© Info

並且說、『因此、人要離開父母、與妻子連合、二人成為一體。』這經你們沒有念過麼。

© Info

Y dijo: "Por esta causa el hombre dejará a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer; y serán los dos una sola carne."

© Info

말씀하시기를 이러므로 사람이 그 부모를 떠나서 아내에게 합하여 그 둘이 한 몸이 될지니라 하신 것을 읽지 못하였느냐

© Info

et qu'il dit: C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair?

© Info

und sprach: "Darum wird ein Mensch Vater und Mutter verlassen und an seinem Weibe hangen, und werden die zwei ein Fleisch sein"?

© Info

И сказал: посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью,

© Info

Y dijo: Por tanto, el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y serán dos en una carne.

© Info

LS

Published in 1910 by Alliance Biblique Universelle.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LS

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 19 — Additional Translations: