LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 119:17 - Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive Et que j'observe ta parole!
Listen :: Psalms 119
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 119:17
GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.

© Info

GIMEL
Deal bountifully with Your servant,
That I may live and keep Your word.

© Info

Gimel
Be good to your servant,
that I may live and obey your word.

© Info

Gimel Be good to your servant while I live, that I may obey your word.

© Info

Gimel
Deal bountifully with your servant,
that I may live and keep your word.

© Info

Deal generously with your servant

so that I might live;

then I will keep your word.

© Info

Gimel

Deal generously with Your servant,

That I may live and keep Your word.

© Info

Gimel.
Deal bountifully with Your servant,
That I may live and keep Your word.

© Info

Gimel

Deal bountifully with Your slave,

That I may live and keep Your word.

© Info

Gimel.

Deal bountifully with Your servant,

That I may live and keep Your word [treasuring it and being guided by it day by day].

© Info

ג  (Gimel) Be kind to your servant! Then I will live and keep your instructions.

© Info

Deal bountifully with thy servant, that I may live and observe thy word.

© Info

GIMEL.
Deal bountifully with thy servant, that I may live;
So will I observe thy word.

© Info

Gimel. Confer benefits on Thy servant, I live, and I keep Thy word.

© Info

GIMEL. Deal bountifully with thy servant and I shall live; and I will keep thy word.

© Info

GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.

© Info

GIMEL Do good to your servant. I will live and I will obey your word.

© Info

[Vulgate 118:17] gimel tribue servo tuo vivam et custodiam verba tua

© Info

أَحْسِنْ إِلَيَّ أَنَا عَبْدِكَ، فَأَحْيَا وَأَعْمَلَ بِكَلِمَتِكَ.

© Info

גְּמֹ֖ל עַֽל־עַבְדְּךָ֥ אֶֽחְיֶ֗ה וְאֶשְׁמְרָ֥ה דְבָרֶֽךָ׃

© Info

(lxx 118:17) γʹ γιμαλ ἀνταπόδος τῷ δούλῳ σου ζήσομαι καὶ φυλάξω τοὺς λόγους σου

© Info

ج

أَحْسِنْ إِلَى عَبْدِكَ، فَأَحْيَا وَأَحْفَظَ أَمْرَكَ.

© Info

(LXX 118:17) Render a recompence to thy servant: so shall I live, and keep thy words.

© Info

GIMEL. Haz bien á tu siervo; que viva y guarde tu palabra.

© Info

Haz bien a tu siervo; que viva, Y guarde tu palabra.

© Info

<GIMEL> Give me, your servant, the reward of life, so that I may keep your word;

© Info

求你用厚恩待你的僕人、使我存活.我就遵守你的話。

© Info

Haz bien a tu siervo, para que viva y guarde tu palabra.

© Info

주의 종을 후대하여 살게 하소서 그리하시면 주의 말씀을 지키리이다

© Info

Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive Et que j'observe ta parole!

© Info

(GIMEL.) Tue wohl deinem Knecht, daß ich lebe und dein Wort halte.

© Info

(rst 118:17) Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твое.

© Info

GUIMEL Haz [este] bien a tu siervo [que] viva, y guarde tu palabra.

© Info

LS

Published in 1910 by Alliance Biblique Universelle.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LS

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 119 — Additional Translations: