LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 92:1 - Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. (ls 92:2) Il est beau de louer l'Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très Haut!
Listen :: Psalms 92
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 92:1
[[A Psalm or Song for the sabbath day.]] It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High:

© Info

A Psalm. A Song for the Sabbath day.

It is good to give thanks to the LORD,
And to sing praises to Your name, O Most High;

© Info

A psalm. A song to be sung on the Sabbath Day.

It is good to give thanks to the LORD,
to sing praises to the Most High.

© Info

[fn]A psalm. A song. For the Sabbath day. It is good to praise the LORD and make music to your name, O Most High,

© Info

A Psalm. A Song for the Sabbath.
It is good to give thanks to the LORD,
to sing praises to your name, O Most High;

© Info

It is good to give thanks to the LORD,

to sing praise to your name, Most High,

© Info

A Psalm, a Song for the Sabbath day.

It is good to give thanks to the LORD

And to sing praises to Your name, Most High;

© Info

A Psalm, a Song for the Sabbath day.
It is good to give thanks to the LORD
And to sing praises to Your name, O Most High;

© Info

A Psalm. A Song for the Sabbath day.

It is good to give thanks to Yahweh

And to sing praises to Your name, O Most High;

© Info

A Psalm. A Song for the Sabbath day.

It is a good and delightful thing to give thanks to the LORD,

To sing praises to Your name, O Most High,

© Info

It is fitting to thank the LORD, and to sing praises to your name, O sovereign One!

© Info

A Psalm. A Song for the Sabbath. It is good to give thanks to the LORD, to sing praises to thy name, O Most High;

© Info

A Psalm, a Song for the sabbath day.
It is a good thing to give thanks unto Jehovah,
And to sing praises unto thy name, O Most High;

© Info

A Psalm. -- A Song for the sabbath-day. Good to give thanks to Jehovah, And to sing praises to Thy name, O Most High,

© Info

{A Psalm, a Song, for the Sabbath day.} It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;

© Info

A Psalm or Song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks to the LORD, and to sing praises to thy name, O Most High.

© Info

A Psalm. A song for the day of Shabbat. It is a good thing to give thanks to the LORD, To sing praises to your name, Elyon;

© Info

[Vulgate 91:1] psalmus cantici in die sabbati [Vulgate 91:2] bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo Altissime

© Info

مَا أَحْسَنَ تَقْدِيمَ الشُّكْرِ لَكَ يَا رَبُّ وَالتَّرْنِيمَ لاسْمِكَ أَيُّهَا العَلِيُّ!

© Info

מִזְמ֥וֹר שִׁ֗יר לְי֣וֹם הַשַּׁבָּֽת׃ (wlc 92:2) ט֗וֹב לְהֹד֥וֹת לַיהוָ֑ה וּלְזַמֵּ֖ר לְשִׁמְךָ֣ עֶלְיֽוֹן׃

© Info

(lxx 91:1) ψαλμὸς ᾠδῆς εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ σαββάτου (91:2) ἀγαθὸν τὸ ἐξομολογεῖσθαι τῷ κυρίῳ καὶ ψάλλειν τῷ ὀνόματί σου ὕψιστε

© Info

مَزْمُورُ تَسْبِيحَةٍ. لِيَوْمِ السَّبْتِ

حَسَنٌ هُوَ الْحَمْدُ لِلرَّبِّ وَالتَّرَنُّمُ لاسْمِكَ أَيُّهَا الْعَلِيُّ.

© Info

(LXX 91:1) A Psalm of a Song for the Sabbath-day. (91:2) It is a good thing to give thanks to the Lord, and to sing praises to thy name, O thou Most High;

© Info

Salmo: Canción para el día del Sábado. BUENO es alabar á Jehová, y cantar salmos á tu nombre, oh Altísimo;

© Info

Bueno es alabarte, oh Jehová, Y cantar salmos a tu nombre, oh Altísimo;

© Info

<A Psalm. A Song for the Sabbath.> It is a good thing to give praise to the Lord, and to make melody to your name, O Most High;

© Info

〔安息日的詩歌。〕稱謝耶和華、歌頌你至高者的名。

© Info

(Salmo. Cántico para el día de sábado) Bueno es alabar a Jehovah, cantar salmos a tu nombre, oh Altísimo.

© Info

지존자여 십현금과 비파와 수금의 정숙한 소리로 여호와께 감사하며 주의 이름을 찬양하며 아침에 주의 인자하심을 나타내며 밤마다 주의 성실하심을 베풂이 좋으니이다

© Info

Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. (ls 92:2) Il est beau de louer l'Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très Haut!

© Info

(Ein Psalmlied auf den Sabbattag.) Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster,

© Info

(rst 91:1) ^^Псалом. Песнь на день субботний.^^ (91:2) Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний,

© Info

Salmo de Canción para el día del Sábado. Bueno [es] alabar al SEÑOR, y cantar salmos a tu Nombre, oh Altísimo;

© Info

LS

Published in 1910 by Alliance Biblique Universelle.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LS

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 92 — Additional Translations: