LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 94:17 - Si l'Éternel n'était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.
Listen :: Psalms 94
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 94:17
Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.

© Info

Unless the LORD had been my help,
My soul would soon have settled in silence.

© Info

Unless the LORD had helped me,
I would soon have settled in the silence of the grave.

© Info

Unless the LORD had given me help, I would soon have dwelt in the silence of death.

© Info

If the LORD had not been my help,
my soul would soon have lived in the land of silence.

© Info

If the LORD had not been my helper,

I would soon rest in the silence of death.

© Info

If the LORD had not been my help,

My soul would soon have dwelt in the land of silence.

© Info

If the LORD had not been my help,
My soul would soon have dwelt in the abode of silence.

© Info

If Yahweh had not been my help,

My soul would soon have dwelt in the abode of silence.

© Info

If the LORD had not been my help,

I would soon have dwelt in [the land of] silence.

© Info

If the LORD had not helped me, I would have laid down in the silence of death.

© Info

If the LORD had not been my help, my soul would soon have dwelt in the land of silence.

© Info

Unless Jehovah had been my help,
My soul had soon dwelt in silence.

© Info

Unless Jehovah were a help to me, My soul had almost inhabited silence.

© Info

If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.

© Info

Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.

© Info

Unless the LORD had been my help, My soul would have soon lived in silence.

© Info

[Vulgate 93:17] nisi quia Dominus auxiliator meus paulo minus habitasset in inferno anima mea

© Info

لَوْ لَمْ يَكُنِ الرَّبُّ مُعِينِي لَسَكَنَتْ نَفْسِي الْقَبْرَ.

© Info

לוּלֵ֣י יְ֭הוָה עֶזְרָ֣תָה לִּ֑י כִּמְעַ֓ט שָֽׁכְנָ֖ה דוּמָ֣ה נַפְשִֽׁי׃

© Info

(lxx 93:17) εἰ μὴ ὅτι κύριος ἐβοήθησέν μοι παρὰ βραχὺ παρῴκησεν τῷ ᾅδῃ ψυχή μου

© Info

لَوْلاَ أَنَّ الرَّبَّ مُعِينِي، لَسَكَنَتْ نَفْسِي سَرِيعًا أَرْضَ السُّكُوتِ.

© Info

(LXX 93:17) If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.

© Info

Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma en el silencio.

© Info

Si no me ayudara Jehová, Pronto moraría mi alma en el silencio.

© Info

If the Lord had not been my helper, my soul would quickly have gone down into death.

© Info

若不是耶和華幫助我、我就住在寂靜之中了。

© Info

Si Jehovah no me ayudara, pronto mi alma moraría en el silencio.

© Info

여호와께서 내게 도움이 되지 아니하셨더면 내 혼이 벌써 적막중에 처하였으리로다

© Info

Si l'Éternel n'était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.

© Info

Wo der HERR nicht hülfe, so läge meine Seele schier in der Stille.

© Info

(rst 93:17) Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в [страну] молчания.

© Info

Si no me ayudara el SEÑOR, presto morará mi alma con los muertos.

© Info

LS

Published in 1910 by Alliance Biblique Universelle.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LS

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 94 — Additional Translations: