LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

1 Corinthians 13:1 :: Legacy Standard Bible (LSB)

Unchecked Copy Box1 Corinthians 13:1 -

If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal.

Listen :: 1 Corinthians 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Corinthians 13:1
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.

© Info

Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass or a clanging cymbal.

© Info

If I could speak all the languages of earth and of angels, but didn’t love others, I would only be a noisy gong or a clanging cymbal.

© Info

If I speak in the tongues[fn] of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.

© Info

If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.

© Info

If I speak human or angelic tongues[fn] but do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.

© Info

If I speak with the tongues of mankind and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal.

© Info

If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal.

© Info

If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal.

© Info

If I speak with the tongues of men and of angels, but have not [fn]love [for others growing out of God’s love for me], then I have become only a noisy gong or a clanging cymbal [just an annoying distraction].

© Info

If I speak in the tongues of men and of angels, but I do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.

© Info

If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.

© Info

If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass, or a clanging cymbal.

© Info

If with the tongues of men and of messengers I speak, and have not love, I have become brass sounding, or a cymbal tinkling;

© Info

If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass or a clanging cymbal.

© Info

Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.

© Info

If I speak with the languages of men and of angels, but don't have love, I have become sounding brass, or a clanging cymbal.

© Info

si linguis hominum loquar et angelorum caritatem autem non habeam factus sum velut aes sonans aut cymbalum tinniens

© Info

لَوْ كُنْتُ أَتَكَلَّمُ بِلُغَاتِ النَّاسِ وَالْمَلائِكَةِ وَلَيْسَ عِنْدِي مَحَبَّةٌ، لَمَا كُنْتُ إِلّا نُحَاساً يَطِنُّ وَصَنْجاً يَرِنُّ!

© Info

ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω γέγονα χαλκὸς ἠχῶν κύμβαλον ἀλαλάζον

© Info

Ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω γέγονα χαλκὸς ἠχῶν κύμβαλον ἀλαλάζον

© Info

إِنْ كُنْتُ أَتَكَلَّمُ بِأَلْسِنَةِ النَّاسِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَلكِنْ لَيْسَ لِي مَحَبَّةٌ، فَقَدْ صِرْتُ نُحَاسًا يَطِنُّ أَوْ صَنْجًا يَرِنُّ.

© Info

SI yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo caridad, vengo á ser como metal que resuena, ó címbalo que retiñe.

© Info

Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo amor, vengo a ser como metal que resuena, o címbalo que retiñe.

© Info

If I make use of the tongues of men and of angels, and have not love, I am like sounding brass, or a loud-tongued bell.

© Info

我若能說萬人的方言、並天使的話語、卻沒有愛、我就成了鳴的鑼、響的鈸一般。

© Info

Si yo hablo en lenguas de hombres y de ángeles, pero no tengo amor, vengo a ser como bronce que resuena o un címbalo que retiñe.

© Info

내가 사람의 방언과 천사의 말을 할지라도 사랑이 없으면 소리나는 구리와 울리는 꽹과리가 되고

© Info

Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n'ai pas la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit.

© Info

Wenn ich mit Menschen-und mit Engelzungen redete, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönend Erz oder eine klingende Schelle.

© Info

Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я--медь звенящая или кимвал звучащий.

© Info

Si [yo] hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo caridad, soy [como] metal que resuena, o címbalo que retiñe.

© Info

LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LSB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Corinthians Chapter 13 — Additional Translations: