LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

1 Kings 1:43 :: Legacy Standard Bible (LSB)

Unchecked Copy Box1 Kings 1:43 - But Jonathan answered and said to Adonijah, “No! Our lord King David has made Solomon king.
Listen :: 1 Kings 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Kings 1:43
And Jonathan answered and said to Adonijah, Verily our lord king David hath made Solomon king.

© Info

Then Jonathan answered and said to Adonijah, “No! Our lord King David has made Solomon king.

© Info

“Not at all!” Jonathan replied. “Our lord King David has just declared Solomon king!

© Info

“Not at all!” Jonathan answered. “Our lord King David has made Solomon king.

© Info

Jonathan answered Adonijah, “No, for our lord King David has made Solomon king,

© Info

“Unfortunately not,” Jonathan answered him. “Our lord King David has made Solomon king.

© Info

But Jonathan replied to Adonijah, “On the contrary! Our lord King David has made Solomon king!

© Info

But Jonathan replied to Adonijah, “No! Our lord King David has made Solomon king.

© Info

But Jonathan answered and said to Adonijah, “No! Our lord King David has made Solomon king.

© Info

But Jonathan replied to Adonijah, “No, on the contrary, our lord King David has made Solomon king!

© Info

Jonathan replied to Adonijah: "No! Our master King David has made Solomon king.

© Info

Jonathan answered Adoni'jah, "No, for our lord King David has made Solomon king;

© Info

And Jonathan answered and said to Adonijah, Verily our lord king David hath made Solomon king:

© Info

And Jonathan answereth and saith to Adonijah, 'Verily our lord king David hath caused Solomon to reign,

© Info

And Jonathan answered and said to Adonijah, Indeed, our lord king David has made Solomon king.

© Info

And Jonathan answered and said to Adonijah, Verily our lord king David hath made Solomon king.

© Info

Yonatan answered Adoniyahu, Most assuredly our lord king David has made Shlomo king:

© Info

responditque Ionathan Adoniae nequaquam dominus enim noster rex David regem constituit Salomonem

© Info

וַיַּעַן יֹונָתָן וַיֹּאמֶר לַאֲדֹנִיָּהוּ אֲבָל אֲדֹנֵינוּ הַמֶּלֶךְ־דָּוִד הִמְלִיךְ אֶת־שְׁלֹמֹה׃

© Info

καὶ ἀπεκρίθη Ιωναθαν καὶ εἶπεν καὶ μάλα ὁ κύριος ἡμῶν βασιλεὺς Δαυιδ ἐβασίλευσεν τὸν Σαλωμων

© Info

فَأَجَابَ يُونَاثَانُ وَقَالَ لأَدُنِيَّا: «بَلْ سَيِّدُنَا الْمَلِكُ دَاوُدُ قَدْ مَلَّكَ سُلَيْمَانَ.

© Info

فَأَجَابَ يُونَاثَانُ أَدُونِيَّا: «لا إِنَّ سَيِّدَنَا الْمَلِكَ دَاوُدَ قَدْ نَصَّبَ سُلَيْمَانَ مَلِكاً،

© Info

And Jonathan answered and said, Verily our lord king David has made Solomon king:

© Info

Y Jonathán respondió, y dijo á Adonía: Ciertamente nuestro señor el rey David ha hecho rey á Salomón:

© Info

Jonatán respondió y dijo a Adonías: Ciertamente nuestro señor el rey David ha hecho rey a Salomón;

© Info

And Jonathan, answering, said to Adonijah, Not so, but our lord King David has made Solomon king:

© Info

約拿單對亞多尼雅說、我們的主大衛王、誠然立所羅門為王了。

© Info

Jonatán respondió y dijo a Adonías: --Al contrario; porque nuestro señor el rey David ha hecho rey a Salomón.

© Info

요나단이 아도니야에게 대답하여 가로되 과연 우리 주 다윗왕이 솔로몬으로 왕을 삼으셨나이다

© Info

Oui! répondit Jonathan à Adonija, notre seigneur le roi David a fait Salomon roi.

© Info

Jonathan antwortete und sprach zu Adonia: Ja, unser Herr, der König David, hat Salomo zum König gemacht

© Info

И отвечал Ионафан и сказал Адонии: да, господин наш царь Давид поставил Соломона царем;

© Info

Y Jonatán respondió, y dijo a Adonías: Ciertamente nuestro señor el rey David ha hecho rey a Salomón.

© Info

LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LSB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan