LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

1 Kings 3:14 :: Legacy Standard Bible (LSB)

Unchecked Copy Box1 Kings 3:14 - “Now if you walk in My ways, keeping My statutes and commandments, as your father David walked, then I will prolong your days.”
Listen :: 1 Kings 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Kings 3:14
And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.

© Info

“So if you walk in My ways, to keep My statutes and My commandments, as your father David walked, then I will lengthen your days.”

© Info

And if you follow me and obey my decrees and my commands as your father, David, did, I will give you a long life.”

© Info

And if you walk in obedience to me and keep my decrees and commands as David your father did, I will give you a long life.”

© Info

And if you will walk in my ways, keeping my statutes and my commandments, as your father David walked, then I will lengthen your days.”

© Info

“If you walk in my ways and keep my statutes and commands just as your father David did, I will give you a long life.”

© Info

“And if you walk in My ways, keeping My statutes and commandments, as your father David walked, then I will prolong your days.”

© Info

“If you walk in My ways, keeping My statutes and commandments, as your father David walked, then I will prolong your days.”

© Info

“Now if you walk in My ways, keeping My statutes and commandments, as your father David walked, then I will prolong your days.”

© Info

“If you walk in My ways, keeping My statutes and My commandments, as your father David [fn]did, then I will lengthen your days.”

© Info

If you follow my instructions by obeying my rules and regulations, just as your father David did, then I will grant you long life."

© Info

And if you will walk in my ways, keeping my statutes and my commandments, as your father David walked, then I will lengthen your days."

© Info

And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.

© Info

and if thou dost walk in My ways to keep My statutes, and My commands, as David thy father walked, then I have prolonged thy days.'

© Info

And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will prolong thy days.

© Info

And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.

© Info

If you will walk in my ways, to keep my statutes and my mitzvot, as your father David did walk, then I will lengthen your days.

© Info

si autem ambulaveris in viis meis et custodieris praecepta mea et mandata mea sicut ambulavit pater tuus longos faciam dies tuos

© Info

וְאִם תֵּלֵךְ בִּדְרָכַי לִשְׁמֹר חֻקַּי וּמִצְוֹתַי כַּאֲשֶׁר הָלַךְ דָּוִיד אָבִיךָ וְהַאַרַכְתִּי אֶת־יָמֶיךָ׃ ס

© Info

καὶ ἐὰν πορευθῇς ἐν τῇ ὁδῷ μου φυλάσσειν τὰς ἐντολάς μου καὶ τὰ προστάγματά μου ὡς ἐπορεύθη Δαυιδ πατήρ σου καὶ πληθυνῶ τὰς ἡμέρας σου

© Info

فَإِنْ سَلَكْتَ فِي طَرِيقِي وَحَفِظْتَ فَرَائِضِي وَوَصَايَايَ، كَمَا سَلَكَ دَاوُدُ أَبُوكَ، فَإِنِّي أُطِيلُ أَيَّامَكَ».

© Info

فَإِنْ سَلَكْتَ فِي طَرِيقِي وَأَطَعْتَ فَرَائِضِي وَوَصَايَايَ، كَمَا سَلَكَ أَبُوكَ، فَإِنِّي أُطِيلُ أَيَّامَكَ».

© Info

And if thou wilt walk in my way, to keep my commandments and my ordinances, as David thy father walked, then will I multiply thy days.

© Info

Y si anduvieres en mis caminos, guardando mis estatutos y mis mandamientos, como anduvo David tu padre, yo alargaré tus días.

© Info

Y si anduvieres en mis caminos, guardando mis estatutos y mis mandamientos, como anduvo David tu padre, yo alargaré tus días.

© Info

And if you go on in my ways, keeping my laws and my orders as your father David did, I will give you a long life.

© Info

你若效法你父親大衛、遵行我的道、謹守我的律例、誡命、我必使你長壽。

© Info

Y si andas en mis caminos, guardando mis leyes y mis mandamientos, como anduvo tu padre David, yo prolongaré tus días.

© Info

네가 만일 네 아비 다윗의 행함 같이 내 길로 행하며 내 법도와 명령을 지키면 내가 또 네 날을 길게 하리라

© Info

Et si tu marches dans mes voies, en observant mes lois et mes commandements, comme l'a fait David, ton père, je prolongerai tes jours.

© Info

Und so du wirst in meinen Wegen wandeln, daß du hältst meine Sitten und Gebote, wie dein Vater David gewandelt hat, so will ich dir geben ein langes Leben.

© Info

и если будешь ходить путем Моим, сохраняя уставы Мои и заповеди Мои, как ходил отец твой Давид, Я продолжу и дни твои.

© Info

Y si anduvieres en mis caminos, guardando mis estatutos y mis mandamientos, como anduvo David tu padre, yo alargaré tus días.

© Info

LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LSB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan