LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxActs 20:29 - “I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock;
Listen :: Acts 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 20:29
For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.

© Info

“For I know this, that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock.

© Info

I know that false teachers, like vicious wolves, will come in among you after I leave, not sparing the flock.

© Info

I know that after I leave, savage wolves will come in among you and will not spare the flock.

© Info

I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock;

© Info

“I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock.

© Info

“I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock;

© Info

“I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock;

© Info

“I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock;

© Info

“I know that after I am gone, [false teachers like] ferocious wolves will come in among you, not sparing the flock;

© Info

I know that after I am gone fierce wolves will come in among you, not sparing the flock.

© Info

I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock;

© Info

I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock;

© Info

for I have known this, that there shall enter in, after my departing, grievous wolves unto you, not sparing the flock,

© Info

For *I* know this, that there will come in amongst you after my departure grievous wolves, not sparing the flock;

© Info

For I know this, that after my departure grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock.

© Info

For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.

© Info

ego scio quoniam intrabunt post discessionem meam lupi graves in vos non parcentes gregi

© Info

فَإِنِّي أَعْلَمُ أَنَّهُ بَعْدَ رَحِيلِي سَيَنْدَسُّ بَيْنَكُمْ ذِئَابٌ خَاطِفَةٌ، لَا تُشْفِقُ عَلَى الْقَطِيعِ.

© Info

ἐγὼ οἶδα ὅτι εἰσελεύσονται μετὰ τὴν ἄφιξίν μου λύκοι βαρεῖς εἰς ὑμᾶς μὴ φειδόμενοι τοῦ ποιμνίου

© Info

ἐγὼ γὰρ, οἶδα τοῦτο, ὅτι εἰσελεύσονται μετὰ τὴν ἄφιξίν μου λύκοι βαρεῖς εἰς ὑμᾶς μὴ φειδόμενοι τοῦ ποιμνίου

© Info

لأَنِّي أَعْلَمُ هذَا: أَنَّهُ بَعْدَ ذِهَابِي سَيَدْخُلُ بَيْنَكُمْ ذِئَابٌ خَاطِفَةٌ لاَ تُشْفِقُ عَلَى الرَّعِيَّةِ.

© Info

Porque yo sé que después de mi partida entrarán en medio de vosotros lobos rapaces, que no perdonarán al ganado;

© Info

Porque yo sé que después de mi partida entrarán en medio de vosotros lobos rapaces, que no perdonarán al rebaño.

© Info

I am conscious that after I am gone, evil wolves will come in among you, doing damage to the flock;

© Info

我知道我去之後、必有兇暴的豺狼、進入你們中間、不愛惜羊群。

© Info

Porque yo sé que después de mi partida entrarán en medio de vosotros lobos rapaces que no perdonarán la vida al rebaño;

© Info

내가 떠난 후에 흉악한 이리가 너희에게 들어와서 그 양떼를 아끼지 아니하며

© Info

Je sais qu'il s'introduira parmi vous, après mon départ, des loups cruels qui n'épargneront pas le troupeau,

© Info

Denn das weiß ich, daß nach meinem Abschied werden unter euch kommen greuliche Wölfe, die die Herde nicht verschonen werden.

© Info

Ибо я знаю, что, по отшествии моем, войдут к вам лютые волки, не щадящие стада;

© Info

Porque yo sé que después de mi partida entrarán en medio de vosotros lobos rapaces, que no perdonarán al rebaño;

© Info

LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LSB

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 20 — Additional Translations: