LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxEcclesiastes 1:11 -

There is no remembrance of [fn]earlier things;

And also of the [fn]later things which will be,

There will be for them no remembrance

Among those who will come [fn]later still.

Listen :: Ecclesiastes 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ecclesiastes 1:11
There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.

© Info

There is no remembrance of former things,
Nor will there be any remembrance of things that are to come
By those who will come after.

© Info

We don’t remember what happened in the past, and in future generations, no one will remember what we are doing now.

© Info

No one remembers the former generations, and even those yet to come will not be remembered by those who follow them.

© Info

There is no remembrance of former things,[fn]
nor will there be any remembrance
of later things[fn] yet to be
among those who come after.

© Info

There is no remembrance of those who[fn] came before;

and of those who will come after

there will also be no remembrance

by those who follow them.

© Info

There is no remembrance of the [fn]earlier things,

And of the later things as well, which will occur,

There will be no remembrance of them

Among those who will come later still.

© Info

There is no remembrance of [fn]earlier things;
And also of the [fn]later things which will occur,
There will be for them no remembrance
Among those who will come [fn]later still.

© Info

There is no remembrance of [fn]earlier things;

And also of the [fn]later things which will be,

There will be for them no remembrance

Among those who will come [fn]later still.

© Info

There is no remembrance of earlier things,

Nor also of the later things that are to come;

There will be for them no remembrance

By generations who will come after them.

© Info

No one remembers the former events, nor will anyone remember the events that are yet to happen; they will not be remembered by the future generations.

© Info

There is no remembrance of former things, nor will there be any remembrance of later things yet to happen among those who come after.

© Info

There is no remembrance of the former generations; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.

© Info

There is not a remembrance of former generations; and also of the latter that are, there is no remembrance of them with those that are at the last.

© Info

There is no remembrance of former things; neither shall there be remembrance of things that are to come with those who shall live afterwards.

© Info

There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.

© Info

There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.

© Info

non est priorum memoria sed nec eorum quidem quae postea futura sunt erit recordatio apud eos qui futuri sunt in novissimo

© Info

لَيْسَ مِنْ ذِكْرٍ لِلأُمُورِ السَّالِفَةِ، وَلَنْ يَكُونَ ذِكْرٌ للأَشْيَاءِ الآتِيَةِ بَيْنَ الَّذِينَ يَأْتُونَ مِنْ بَعْدِنَا.

© Info

אֵ֥ין זִכְר֖וֹן לָרִאשֹׁנִ֑ים וְגַ֨ם לָאַחֲרֹנִ֜ים שֶׁיִּהְי֗וּ לֹֽא־יִהְיֶ֤ה לָהֶם֙ זִכָּר֔וֹן עִ֥ם שֶׁיִּהְי֖וּ לָאַחֲרֹנָֽה׃ פ

© Info

οὐκ ἔστιν μνήμη τοῖς πρώτοις καί γε τοῖς ἐσχάτοις γενομένοις οὐκ ἔσται αὐτοῖς μνήμη μετὰ τῶν γενησομένων εἰς τὴν ἐσχάτην

© Info

لَيْسَ ذِكْرٌ لِلأَوَّلِينَ. وَالآخِرُونَ أَيْضًا الَّذِينَ سَيَكُونُونَ، لاَ يَكُونُ لَهُمْ ذِكْرٌ عِنْدَ الَّذِينَ يَكُونُونَ بَعْدَهُمْ.

© Info

There is no memorial to the first things; neither to the things that have been last shall their memorial be with them that shall be at the last time.

© Info

No hay memoria de lo que precedió, ni tampoco de lo que sucederá habrá memoria en los que serán después.

© Info

No hay memoria de lo que precedió, ni tampoco de lo que sucederá habrá memoria en los que serán después.

© Info

There is no memory of those who have gone before, and of those who come after there will be no memory for those who are still to come after them.

© Info

已過的世代、無人記念、將來的世代、後來的人也不記念。

© Info

No hay memoria de lo primero, ni tampoco de lo que será postrero. No habrá memoria de ello entre los que serán después.

© Info

이전 세대를 기억함이 없으니 장래 세대도 그 후 세대가 기억함이 없으리라

© Info

On ne se souvient pas de ce qui est ancien; et ce qui arrivera dans la suite ne laissera pas de souvenir chez ceux qui vivront plus tard.

© Info

Man gedenkt nicht derer, die zuvor gewesen sind; also auch derer, so hernach kommen, wird man nicht gedenken bei denen, die darnach sein werden.

© Info

Нет памяти о прежнем; да и о том, что будет, не останется памяти у тех, которые будут после.

© Info

No hay memoria de los primeros, ni tampoco de los postreros habrá memoria en los que serán después.

© Info

LSB Footnotes
Lit first, former
Lit latter, after
Lit latter, after
LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LSB

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Ecclesiastes Chapter 1 — Additional Translations: