Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
“But when a righteous H6662 man H6662 turns H7725 away H7725 from his righteousness H6666, does H6213 injustice H5766, and does H6213 according to all H3605 the abominations H8441 that a wicked H7563 man H7563 does H6213, will he live H2421? All H3605 his righteous H6666 deeds H6666 which H834 he has done H6213 will not be remembered H2142 for his unfaithfulness H4604 which H834 he has committed H4603 and his sin H2403 which H834 he has committed H2398; for them he will die H4191.
“But when a righteous person turns from his righteousness and acts unjustly, committing the same detestable acts that the wicked do, will he live? None of the righteous acts he did will be remembered. He will die because of the treachery he has engaged in and the sin he has committed.
“But when a righteous H6662 person H6662 turns H7725 away H7725 from his righteousness H6666, commits H6213 injustice H5766 and does H6213 according to all H3605 the abominations H8441 that the wicked H7563 person H7563 does H6213, will he live H2421? All H3605 his righteous H6666 deeds H6666 which H834 he has done H6213 will not be remembered H2142 for his treachery H4603 H4604 which H834 he has committed H4603 and his sin H2403 which H834 he has committed H2398; for them he will die H4191.
“But when a righteous H6662 man H6662 turns H7725 away H7725 from his righteousness H6666, does H6213 injustice H5766, and does H6213 according to all H3605 the abominations H8441 that a wicked H7563 man H7563 does H6213, will he live H2421? All H3605 his righteous H6666 deeds H6666 which H834 he has done H6213 will not be remembered H2142 for his unfaithfulness H4604 which H834 he has committed H4603 and his sin H2403 which H834 he has committed H2398; for them he will die H4191.
“But when the righteous man turns away from his righteousness and commits sin and acts in accordance with all the repulsive things that the wicked man does, will he live? All of his righteous deeds which he has done will not be remembered because of the treachery that he has committed and for his sin which he has committed; for them he shall die.
وَإِذَا رَجَعَ الْبَارُّ عَنْ بِرِّهِ وَعَمِلَ إِثْمًا وَفَعَلَ مِثْلَ كُلِّ الرَّجَاسَاتِ الَّتِي يَفْعَلُهَا الشِّرِّيرُ، أَفَيَحْيَا؟ كُلُّ بِرِّهِ الَّذِي عَمِلَهُ لاَ يُذْكَرُ. فِي خِيَانَتِهِ الَّتِي خَانَهَا وَفِي خَطِيَّتِهِ الَّتِي أَخْطَأَ بِهَا يَمُوتُ.
Copyright ©2021 by The Lockman Foundation
All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.
For more information on this translation, see the LSB Preface.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |