LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxEzekiel 37:28 - “And the nations will know that I am Yahweh who sanctifies Israel, when My sanctuary is in their midst forever.”’”
Listen :: Ezekiel 37
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ezekiel 37:28
And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.

© Info

“The nations also will know that I, the LORD, sanctify Israel, when My sanctuary is in their midst forevermore.” ’ ”

© Info

And when my Temple is among them forever, the nations will know that I am the LORD, who makes Israel holy.”

© Info

Then the nations will know that I the LORD make Israel holy, when my sanctuary is among them forever.’ ”

© Info

Then the nations will know that I am the LORD who sanctifies Israel, when my sanctuary is in their midst forevermore.”

© Info

“When my sanctuary is among them forever, the nations will know that I, the LORD, sanctify Israel.’ ”

© Info

“And the nations will know that I am the LORD who sanctifies Israel, when My sanctuary is in their midst forever.”’”

© Info

“And the nations will know that I am the LORD who sanctifies Israel, when My sanctuary is in their midst forever.”’”

© Info

“And the nations will know that I am Yahweh who sanctifies Israel, when My sanctuary is in their midst forever.”’”

© Info

“Then the nations will know [without any doubt] that I am the LORD who sets apart and sanctifies Israel [for holy use], when My sanctuary is in their midst forever.”’”

© Info

Then, when my sanctuary is among them forever, the nations will know that I, the LORD, sanctify Israel.'"

© Info

Then the nations will know that I the LORD sanctify Israel, when my sanctuary is in the midst of them for evermore."

© Info

And the nations shall know that I am Jehovah that sanctifieth Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.

© Info

And known have the nations that I Jehovah am sanctifying Israel, In My sanctuary being in their midst -- to the age!'

© Info

And the nations shall know that I Jehovah do hallow Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for ever.

© Info

And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for ever.

© Info

The nations shall know that I am the LORD who sanctifies Yisra'el, when my sanctuary shall be in the midst of them forevermore.

© Info

et scient gentes quia ego Dominus sanctificator Israhel cum fuerit sanctificatio mea in medio eorum in perpetuum

© Info

فَتُدْرِكُ الأُمَمُ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ مُقَدِّسُ إِسْرَائِيلَ، حِينَ يَكُونُ مَقْدِسِي قَائِماً فِي وَسَطِهِمْ إِلَى الأَبَدِ».

© Info

וְיָֽדְעוּ֙ הַגּוֹיִ֔ם כִּ֚י אֲנִ֣י יְהוָ֔ה מְקַדֵּ֖שׁ אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל בִּהְי֧וֹת מִקְדָּשִׁ֛י בְּתוֹכָ֖ם לְעוֹלָֽם׃ ס

© Info

καὶ γνώσονται τὰ ἔθνη ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ἁγιάζων αὐτοὺς ἐν τῷ εἶναι τὰ ἅγιά μου ἐν μέσῳ αὐτῶν εἰς τὸν αἰῶνα

© Info

فَتَعْلَمُ الأُمَمُ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ مُقَدِّسُ إِسْرَائِيلَ، إِذْ يَكُونُ مَقْدِسِي فِي وَسْطِهِمْ إِلَى الأَبَدِ».

© Info

And the nations shall know that I am the Lord that sanctifies them, when my sanctuary is in the midst of them for ever.

© Info

Y sabrán las gentes que yo Jehová santifico á Israel, estando mi santuario entre ellos para siempre.

© Info

Y sabrán las naciones que yo Jehová santifico a Israel, estando mi santuario en medio de ellos para siempre.

© Info

And the nations will be certain that I who make Israel holy am the Lord, when my holy place is among them for ever.

© Info

我的聖所在以色列人中間、直到永遠、外邦人就必知道我是叫以色列成為聖的耶和華。

© Info

Y cuando mi santuario esté en medio de ellos para siempre, sabrán las naciones que yo, Jehovah, santifico a Israel.'"

© Info

내 성소가 영원토록 그들의 가운데 있으리니 열국이 나를 이스라엘을 거룩케 하는 여호와인줄 알리라 하셨다 하라

© Info

Et les nations sauront que je suis l'Éternel, qui sanctifie Israël, lorsque mon sanctuaire sera pour toujours au milieu d'eux.

© Info

daß auch die Heiden sollen erfahren, daß ich der HERR bin, der Israel heilig macht, wenn mein Heiligtum ewiglich unter ihnen sein wird.

© Info

И узнают народы, что Я Господь, освящающий Израиля, когда святилище Мое будет среди них во веки.

© Info

Y sabrán los gentiles que yo, el SEÑOR, santifico a Israel, estando mi Santuario entre ellos para siempre.

© Info

LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LSB

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Ezekiel Chapter 37 — Additional Translations: