LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxIsaiah 48:4 -

“Because I know that you are [fn]stiff,

And your neck is an iron sinew

And your forehead bronze,

Listen :: Isaiah 48
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 48:4
Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;

© Info

Because I knew that you were obstinate,
And your neck was an iron sinew,
And your brow bronze,

© Info

For I know how stubborn and obstinate you are.
Your necks are as unbending as iron.
Your heads are as hard as bronze.

© Info

For I knew how stubborn you were; your neck muscles were iron, your forehead was bronze.

© Info

Because I know that you are obstinate,
and your neck is an iron sinew
and your forehead brass,

© Info

“Because I know that you are stubborn,

and your neck is iron[fn]

and your forehead bronze,

© Info

“Because I know that you are [fn]obstinate,

And your neck is an iron tendon

And your forehead bronze,

© Info

“Because I know that you are [fn]obstinate,
And your neck is an iron sinew
And your forehead bronze,

© Info

“Because I know that you are [fn]stiff,

And your neck is an iron sinew

And your forehead bronze,

© Info

“Because I know that you are obstinate,

And your neck is an iron tendon

And your brow is bronze [both unyielding],

© Info

I did this because I know how stubborn you are. Your neck muscles are like iron and your forehead like bronze.

© Info

Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,

© Info

Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;

© Info

From my knowing that thou art obstinate, And a sinew of iron thy neck, And thy forehead brass,

© Info

Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass,

© Info

Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;

© Info

Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;

© Info

scivi enim quia durus es tu et nervus ferreus cervix tua et frons tua aerea

© Info

لأَنِّي عَالِمٌ بِعِنَادِكَ، وَأَنَّ رَقَبَتَكَ ذَاتُ عَضَلٍ مِنْ حَدِيدٍ وَجَبْهَتَكَ مِنْ نُحَاسٍ.

© Info

מִדַּעְתִּ֕י כִּ֥י קָשֶׁ֖ה אָ֑תָּה וְגִ֤יד בַּרְזֶל֙ עָרְפֶּ֔ךָ וּמִצְחֲךָ֖ נְחוּשָֽׁה׃

© Info

γινώσκω ἐγὼ ὅτι σκληρὸς εἶ καὶ νεῦρον σιδηροῦν τράχηλός σου καὶ τὸ μέτωπόν σου χαλκοῦν

© Info

لِمَعْرِفَتِي أَنَّكَ قَاسٍ، وَعَضَلٌ مِنْ حَدِيدٍ عُنُقُكَ، وَجَبْهَتُكَ نُحَاسٌ،

© Info

I know that thou art stubborn, and thy neck is an iron sinew, and thy forehead brazen.

© Info

Porque conozco que eres duro, y nervio de hierro tu cerviz, y tu frente de metal,

© Info

Por cuanto conozco que eres duro, y barra de hierro tu cerviz, y tu frente de bronce,

© Info

Because I saw that your heart was hard, and that your neck was an iron cord, and your brow brass;

© Info

因為我素來知道你是頑梗的、你的頸項是鐵的、你的額是銅的、

© Info

Porque sé que eres duro, que tu cuello es como un tendón de hierro, y tu frente de bronce.

© Info

내가 알거니와 너는 완악하며 네 목의 힘줄은 무쇠요 네 이마는 놋이라

© Info

Sachant que tu es endurci, Que ton cou est une barre de fer, Et que tu as un front d'airain,

© Info

Denn ich weiß, daß du hart bist, und dein Nacken ist eine eiserne Ader, und deine Stirn ist ehern;

© Info

Я знал, что ты упорен, и что в шее твоей жилы железные, и лоб твой--медный;

© Info

Porque conozco que eres duro, y nervio de hierro tu cerviz, y tu frente de bronce,

© Info

LSB Footnotes
Or harsh
LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LSB

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 48 — Additional Translations: