LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxIsaiah 49:24 -

“Can the prey be taken from the mighty man,

Or the captives of the [fn]righteous be granted escape?”

Listen :: Isaiah 49
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 49:24
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?

© Info

Shall the prey be taken from the mighty,
Or the captives of the righteous[fn] be delivered?

© Info

Who can snatch the plunder of war from the hands of a warrior?
Who can demand that a tyrant[fn] let his captives go?

© Info

Can plunder be taken from warriors, or captives be rescued from the fierce[fn]?

© Info

Can the prey be taken from the mighty,
or the captives of a tyrant[fn] be rescued?

© Info

Can the prey be taken from a mighty man,

or the captives of a tyrant[fn] be delivered?

© Info

“Can the prey be taken from a mighty man,

Or the captives of [fn]a tyrant be rescued?”

© Info

“Can the prey be taken from the mighty man,
Or the captives of [fn]a tyrant be rescued?”

© Info

“Can the prey be taken from the mighty man,

Or the captives of the [fn]righteous be granted escape?”

© Info

“Can the spoils of war be taken from the mighty man,

Or the captives of a tyrant be rescued?”

© Info

Can spoils be taken from a warrior, or captives be rescued from a conqueror?

© Info

Can the prey be taken from the mighty, or the captives of a tyrant be rescued?

© Info

Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captives be delivered?

© Info

Is prey taken from the mighty? And the captive of the righteous delivered?

© Info

Shall the prey be taken from the mighty? and shall he that is rightfully captive be delivered?

© Info

Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?

© Info

Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captives be delivered?

© Info

numquid tolletur a forte praeda aut quod captum fuerit a robusto salvum esse poterit

© Info

هَلْ تُسْلَبُ الْغَنِيمَةُ مِنَ الْمُحَارِبِ الْجَبَّارِ؟ أَوْ يُفْلِتُ الأَسْرَى مِنْ قَبْضَةِ الْغَالِبِ؟

© Info

הֲיֻקַּ֥ח מִגִּבּ֖וֹר מַלְק֑וֹחַ וְאִם־שְׁבִ֥י צַדִּ֖יק יִמָּלֵֽט׃

© Info

μὴ λήμψεταί τις παρὰ γίγαντος σκῦλα καὶ ἐὰν αἰχμαλωτεύσῃ τις ἀδίκως σωθήσεται

© Info

هَلْ تُسْلَبُ مِنَ الْجَبَّارِ غَنِيمَةٌ؟ وَهَلْ يُفْلِتُ سَبْيُ الْمَنْصُورِ؟

© Info

Will any one take spoils from a giant? and if one should take a man captive unjustly, shall he be delivered?

© Info

¿Será quitada la presa al valiente? ó ¿libertaráse la cautividad legítima?

© Info

¿Será quitado el botín al valiente? ¿Será rescatado el cautivo de un tirano?

© Info

Will the goods of war be taken from the strong man, or the prisoners of the cruel one be let go?

© Info

勇士搶去的豈能奪回、該擄掠的豈能解救麼。

© Info

¿Le será quitado el botín al valiente guerrero? ¿Será librado el cautivo de las manos de un tirano?

© Info

용사의 빼앗은 것을 어떻게 도로 빼앗으며 승리자에게 사로잡힌 자를 어떻게 건져낼 수 있으랴마는

© Info

Le butin du puissant lui sera-t-il enlevé? Et la capture faite sur le juste échappera-t-elle? -

© Info

Kann man auch einem Riesen den Raub nehmen? oder kann man dem Gerechten seine Gefangenen losmachen?

© Info

Может ли быть отнята у сильного добыча, и могут ли быть отняты у победителя взятые в плен?

© Info

¿Quitarán la presa al valiente? o ¿la cautividad justa será dada por libre?

© Info

LSB Footnotes
DSS and ancient versions tyrant, cf. 49:25
LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LSB

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 49 — Additional Translations: