LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxIsaiah 52:8 -

The voice of Your watchmen! They lift up their voices;

They shout joyfully together;

For they will see [fn]with their own eyes

When Yahweh returns to Zion.

Listen :: Isaiah 52
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 52:8
Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.

© Info

Your watchmen shall lift up their voices,
With their voices they shall sing together;
For they shall see eye to eye
When the LORD brings back Zion.

© Info

The watchmen shout and sing with joy,
for before their very eyes
they see the LORD returning to Jerusalem.[fn]

© Info

Listen! Your watchmen lift up their voices; together they shout for joy. When the LORD returns to Zion, they will see it with their own eyes.

© Info

The voice of your watchmen—they lift up their voice;
together they sing for joy;
for eye to eye they see
the return of the LORD to Zion.

© Info

The voices of your watchmen —

they lift up their voices,

shouting for joy together;

for every eye will see

when the LORD returns to Zion.

© Info

Listen! Your watchmen raise their voices,

They shout joyfully together;

For they will see [fn]with their own eyes

When the LORD restores Zion.

© Info

Listen! Your watchmen lift up their voices,
They shout joyfully together;
For they will see [fn]with their own eyes
When the LORD restores Zion.

© Info

The voice of Your watchmen! They lift up their voices;

They shout joyfully together;

For they will see [fn]with their own eyes

When Yahweh returns to Zion.

© Info

Listen! Your watchmen lift up their voices,

Together they shout for joy;

For they will see face to face

The return of the LORD to Zion.

© Info

Listen, your watchmen shout; in unison they shout for joy, for they see with their very own eyes the LORD's return to Zion.

© Info

Hark, your watchmen lift up their voice, together they sing for joy; for eye to eye they see the return of the LORD to Zion.

© Info

The voice of thy watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when Jehovah returneth to Zion.

© Info

The voice of thy watchmen! They have lifted up the voice, together they cry aloud, Because eye to eye they see, in Jehovah's turning back to Zion.

© Info

-- The voice of thy watchmen, they lift up the voice, they sing aloud together; for they shall see eye to eye, when Jehovah shall bring again Zion.

© Info

Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.

© Info

The voice of your watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when the LORD returns to Tziyon.

© Info

vox speculatorum tuorum levaverunt vocem simul laudabunt quia oculum ad oculum videbunt cum converterit Dominus Sion

© Info

هَا رُقَبَاؤُكِ قَدْ رَفَعُوا صَوْتَهُمْ مَعاً وَشَدَوْا بِفَرَحٍ، لأَنَّهُمْ يَشْهَدُونَ عَيَاناً رُجُوعَ الرَّبِّ إِلَى صِهْيَوْنَ.

© Info

ק֥וֹל צֹפַ֛יִךְ נָ֥שְׂאוּ ק֖וֹל יַחְדָּ֣ו יְרַנֵּ֑נוּ כִּ֣י עַ֤יִן בְּעַ֨יִן֙ יִרְא֔וּ בְּשׁ֥וּב יְהוָ֖ה צִיּֽוֹן׃

© Info

ὅτι φωνὴ τῶν φυλασσόντων σε ὑψώθη καὶ τῇ φωνῇ ἅμα εὐφρανθήσονται ὅτι ὀφθαλμοὶ πρὸς ὀφθαλμοὺς ὄψονται ἡνίκα ἂν ἐλεήσῃ κύριος τὴν Σιων

© Info

صَوْتُ مُرَاقِبِيكِ. يَرْفَعُونَ صَوْتَهُمْ. يَتَرَنَّمُونَ مَعًا، لأَنَّهُمْ يُبْصِرُونَ عَيْنًا لِعَيْنٍ عِنْدَ رُجُوعِ الرَّبِّ إِلَى صِهْيَوْنَ.

© Info

For the voice of them that guard thee is exalted, and with the voice together they shall rejoice: for eyes shall look to eyes, when the Lord shall have mercy upon Sion.

© Info

¡Voz de tus atalayas! alzarán la voz, juntamente darán voces de júbilo; porque ojo á ojo verán que Jehová vuelve á traer á Sión.

© Info

¡Voz de tus atalayas! Alzarán la voz, juntamente darán voces de júbilo; porque ojo a ojo verán que Jehová vuelve a traer a Sion.

© Info

The voice of your watchmen! their voices are loud in song together; for they will see him, eye to eye, when the Lord comes back to Zion.

© Info

聽阿、你守望之人的聲音.他們揚起聲來、一同歌唱.因為耶和華歸回錫安的時候、他們必親眼看見。

© Info

¡Una voz! Tus centinelas alzan la voz. Juntos dan gritos de júbilo, porque cuando Jehovah vuelva a Sion, lo verán con sus propios ojos.

© Info

들을지어다 너의 파숫군들의 소리로다 그들이 소리를 높여 일제히 노래하니 이는 여호와께서 시온으로 돌아오실 때에 그들의 눈이 마주 봄이로다

© Info

La voix de tes sentinelles retentit; Elles élèvent la voix, Elles poussent ensemble des cris d'allégresse; Car de leurs propres yeux elles voient Que l'Éternel ramène Sion.

© Info

Deine Wächter rufen laut mit ihrer Stimme und rühmen miteinander; denn man wird's mit Augen sehen, wenn der HERR Zion bekehrt.

© Info

Голос сторожей твоих--они возвысили голос, и все вместе ликуют, ибо своими глазами видят, что Господь возвращается в Сион.

© Info

¡Voz de tus atalayas! Alzarán la voz, juntamente jubilarán; porque ojo a ojo verán, como torna el SEÑOR a traer a Sion.

© Info

LSB Footnotes
Lit eye to eye
LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LSB

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 52 — Additional Translations: