LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxJohn 19:35 - And he who has seen has borne witness, and his witness is true; and he knows that he is telling the truth, so that you also may believe.
Listen :: John 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 19:35
And he that saw it bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe.

© Info

And he who has seen has testified, and his testimony is true; and he knows that he is telling the truth, so that you may believe.

© Info

(This report is from an eyewitness giving an accurate account. He speaks the truth so that you also can believe.[fn])

© Info

The man who saw it has given testimony, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, and he testifies so that you also may believe.

© Info

He who saw it has borne witness—his testimony is true, and he knows that he is telling the truth—that you also may believe.

© Info

He who saw this has testified so that you also may believe. His testimony is true, and he knows he is telling the truth.

© Info

And he who has seen has testified, and his testimony is true; and he knows that he is telling the truth, so that you also may believe.

© Info

And he who has seen has testified, and his testimony is true; and he knows that he is telling the truth, so that you also may believe.

© Info

And he who has seen has borne witness, and his witness is true; and he knows that he is telling the truth, so that you also may believe.

© Info

And he (John, the eyewitness) who has seen it has testified, and his testimony is true; and he knows that he is telling the truth, so that you also [who read this] may believe.

© Info

And the person who saw it has testified (and his testimony is true, and he knows that he is telling the truth), so that you also may believe.

© Info

He who saw it has borne witness--his testimony is true, and he knows that he tells the truth--that you also may believe.

© Info

And he that hath seen hath borne witness, and his witness is true: and he knoweth that he saith true, that ye also may believe.

© Info

and he who hath seen hath testified, and his testimony is true, and that one hath known that true things he speaketh, that ye also may believe.

© Info

And he who saw it bears witness, and his witness is true, and he knows that he says true that ye also may believe.

© Info

And he that saw it, testified, and his testimony is true: and he knoweth that he speaketh truth, that ye may believe.

© Info

He who has seen has testified, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, that you may believe.

© Info

et qui vidit testimonium perhibuit et verum est eius testimonium et ille scit quia vera dicit ut et vos credatis

© Info

وَالَّذِي رَأَى هَذَا هُوَ يَشْهَدُ، وَشَهَادَتُهُ حَقٌّ وَهُوَ يَعْلَمُ تَمَاماً أَنَّهُ يَقُولُ الْحَقَّ، لِكَيْ تُؤْمِنُوا أَنْتُمْ أَيْضاً.

© Info

καὶ ἑωρακὼς μεμαρτύρηκεν καὶ ἀληθινὴ αὐτοῦ ἐστιν μαρτυρία καὶ ἐκεῖνος οἶδεν ὅτι ἀληθῆ λέγει ἵνα καὶ ὑμεῖς πιστεύσητε

© Info

καὶ ἑωρακὼς μεμαρτύρηκεν καὶ ἀληθινὴ αὐτοῦ ἐστιν μαρτυρία κἀκεῖνος οἶδεν ὅτι ἀληθῆ λέγει ἵνα ὑμεῖς πιστεύσητε

© Info

وَالَّذِي عَايَنَ شَهِدَ، وَشَهَادَتُهُ حَقٌّ، وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ يَقُولُ الْحَقَّ لِتُؤْمِنُوا أَنْتُمْ.

© Info

Y el que lo vió, da testimonio, y su testimonio es verdadero: y él sabe que dice verdad, para que vosotros también creáis.

© Info

Y el que lo vio da testimonio, y su testimonio es verdadero; y él sabe que dice verdad, para que vosotros también creáis.

© Info

And he who saw it has given witness (and his witness is true; he is certain that what he says is true) so that you may have belief.

© Info

看見這事的那人就作見證、他的見證也是真的、並且他知道自己所說的是真的、叫你們也可以信。

© Info

El que lo ha visto ha dado testimonio, y su testimonio es verdadero. Él sabe que dice la verdad, para que vosotros también creáis.

© Info

이를 본 자가 증거하였으니 그 증거가 참이라 저가 자기의 말하는 것이 참인줄 알고 너희로 믿게 하려함이니라

© Info

Celui qui l'a vu en a rendu témoignage, et son témoignage est vrai; et il sait qu'il dit vrai, afin que vous croyiez aussi.

© Info

Und der das gesehen hat, der hat es bezeugt, und sein Zeugnis ist wahr; und dieser weiß, daß er die Wahrheit sagt, auf daß auch ihr glaubet.

© Info

И видевший засвидетельствовал, и истинно свидетельство его; он знает, что говорит истину, дабы вы поверили.

© Info

Y el que lo vio, da testimonio, y su testimonio es verdadero; y él sabe que dice verdad, para que vosotros también creáis.

© Info

LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LSB

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 19 — Additional Translations: