LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxJob 14:14 -

“If a man dies, will he live again?

All the days of my labor I will wait

Until my change comes.

Listen :: Job 14
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Job 14:14
If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.

© Info

If a man dies, shall he live again?
All the days of my hard service I will wait,
Till my change comes.

© Info

Can the dead live again?
If so, this would give me hope through all my years of struggle,
and I would eagerly await the release of death.

© Info

If someone dies, will they live again? All the days of my hard service I will wait for my renewal[fn] to come.

© Info

If a man dies, shall he live again?
All the days of my service I would wait,
till my renewal[fn] should come.

© Info

When a person dies, will he come back to life?

If so, I would wait all the days of my struggle

until my relief comes.

© Info

“If a man dies, will he live again?

All the days of my struggle I will wait

Until my relief comes.

© Info

“If a man dies, will he live again?
All the days of my struggle I will wait
Until my change comes.

© Info

“If a man dies, will he live again?

All the days of my labor I will wait

Until my change comes.

© Info

“If a man dies, will he live again?

I will wait all the days of my struggle

Until my change and release will come.

© Info

If a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait until my release comes.

© Info

If a man die, shall he live again? All the days of my service I would wait, till my release should come.

© Info

If a man die, shall he live again?
All the days of my warfare would I wait,
Till my release should come.

© Info

If a man dieth -- doth he revive? All days of my warfare I wait, till my change come.

© Info

(If a man die, shall he live again?) all the days of my time of toil would I wait, till my change should come:

© Info

If a man dieth, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change shall come.

© Info

If a man dies, shall he live again? All the days of my warfare would I wait, Until my release should come.

© Info

putasne mortuus homo rursum vivet cunctis diebus quibus nunc milito expecto donec veniat inmutatio mea

© Info

إِنْ مَاتَ رَجُلٌ أَفَيَحْيَا؟ إِذَنْ لَصَبِرْتُ كُلَّ أَيَّامِ مُكَابَدَتِي، رَيْثَمَا يَأْتِي زَمَنُ إِعْفَائِي.

© Info

אִם־יָמ֥וּת גֶּ֗בֶר הֲיִ֫חְיֶ֥ה כָּל־יְמֵ֣י צְבָאִ֣י אֲיַחֵ֑ל עַד־בּ֝֗וֹא חֲלִיפָתִֽי׃

© Info

ἐὰν γὰρ ἀποθάνῃ ἄνθρωπος ζήσεται συντελέσας ἡμέρας τοῦ βίου αὐτοῦ ὑπομενῶ ἕως ἂν πάλιν γένωμαι

© Info

إِنْ مَاتَ رَجُلٌ أَفَيَحْيَا؟ كُلَّ أَيَّامِ جِهَادِي أَصْبِرُ إِلَى أَنْ يَأْتِيَ بَدَلِي.

© Info

For if a man should die, shall he live again, having accomplished the days of his life? I will wait till I exist again?

© Info

Si el hombre muriere, ¿volverá á vivir? Todos los días de mi edad esperaré, hasta que venga mi mutación.

© Info

Si el hombre muriere, ¿volverá a vivir? Todos los días de mi edad esperaré, Hasta que venga mi liberación.

© Info

If death takes a man, will he come to life again? All the days of my trouble I would be waiting, till the time came for me to be free.

© Info

人若死了、豈能再活呢。我只要在我一切爭戰的日子、等我被釋放的時候來到。〔被釋放或作改變〕

© Info

Si el hombre muere, ¿volverá a vivir? Todos los días de mi milicia esperaré hasta que llegue mi relevo.

© Info

사람이 죽으면 어찌 다시 살리이까 나는 나의 싸우는 모든 날 동안을 참고 놓이기를 기다렸겠나이다

© Info

Si l'homme une fois mort pouvait revivre, J'aurais de l'espoir tout le temps de mes souffrances, Jusqu'à ce que mon état vînt à changer.

© Info

Wird ein toter Mensch wieder leben? Alle Tage meines Streites wollte ich harren, bis daß meine Veränderung komme!

© Info

Когда умрет человек, то будет ли он опять жить? Во все дни определенного мне времени я ожидал бы, пока придет мне смена.

© Info

Si el hombre muriere, ¿por ventura vivirá? Todos los días de mi edad esperaré, hasta que venga mi transformación.

© Info

LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LSB

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Job Chapter 14 — Additional Translations: