LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxMalachi 4:3 - “And you will tread down the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet on the day [fn]which I am preparing,” says Yahweh of hosts.
Listen :: Malachi 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Malachi 4:3
And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the LORD of hosts.

© Info

You shall trample the wicked,
For they shall be ashes under the soles of your feet
On the day that I do this,
Says the LORD of hosts.

© Info

On the day when I act, you will tread upon the wicked as if they were dust under your feet,” says the LORD of Heaven’s Armies.

© Info

Then you will trample on the wicked; they will be ashes under the soles of your feet on the day when I act,” says the LORD Almighty.

© Info

And you shall tread down the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet, on the day when I act, says the LORD of hosts.

© Info

“You will trample the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet on the day I am preparing,” says the LORD of Armies.

© Info

“And you will crush the wicked underfoot, for they will be ashes under the soles of your feet on the day [fn]that I am preparing,” says the LORD of armies.

© Info

“You will tread down the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet on the day [fn]which I am preparing,” says the LORD of hosts.

© Info

“And you will tread down the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet on the day [fn]which I am preparing,” says Yahweh of hosts.

© Info

“You will trample the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet on the day that I do this,” says the LORD of hosts.

© Info

You will trample on the wicked, for they will be like ashes under the soles of your feet on the day which I am preparing," says the LORD who rules over all.

© Info

And you shall tread down the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet, on the day when I act, says the LORD of hosts.

© Info

And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I make, saith Jehovah of hosts.

© Info

And ye have trodden down the wicked, For they are ashes under the soles of your feet, In the day that I am appointing, Said Jehovah of Hosts.

© Info

And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I prepare, saith Jehovah of hosts.

© Info

And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the LORD of hosts.

© Info

You shall tread down the wicked; for they will be ashes under the soles of your feet in the day that I make," says the LORD of Hosts.

© Info

et calcabitis impios cum fuerint cinis sub planta pedum vestrorum in die qua ego facio dicit Dominus exercituum

© Info

وَتَطَأُونَ الأَشْرَارَ، إِذْ يَكُونُونَ رَمَاداً تَحْتَ بُطُونِ أَقْدَامِكُمْ، فِي الْيَوْمِ الَّذِي أُجْرِي فِيهِ أَعْمَالِي»، يَقُولُ الرَّبُّ الْقَدِيرُ.

© Info

(wlc 3:21) וְעַסּוֹתֶ֣ם רְשָׁעִ֔ים כִּֽי־יִהְי֣וּ אֵ֔פֶר תַּ֖חַת כַּפּ֣וֹת רַגְלֵיכֶ֑ם בַּיּוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר אֲנִ֣י עֹשֶׂ֔ה אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃ פ

© Info

(lxx 3:21) καὶ καταπατήσετε ἀνόμους διότι ἔσονται σποδὸς ὑποκάτω τῶν ποδῶν ὑμῶν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐγὼ ποιῶ λέγει κύριος παντοκράτωρ

© Info

وَتَدُوسُونَ الأَشْرَارَ لأَنَّهُمْ يَكُونُونَ رَمَادًا تَحْتَ بُطُونِ أَقْدَامِكُمْ يَوْمَ أَفْعَلُ هذَا، قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ.

© Info

(LXX 3:21) And ye shall trample the wicked; for they shall be ashes underneath your feet in the day which I appoint, saith the Lord Almighty.

© Info

Y hollaréis á los malos, los cuales serán ceniza bajo las plantas de vuestros pies, en el día que yo hago, ha dicho Jehová de los ejércitos.

© Info

Hollaréis a los malos, los cuales serán ceniza bajo las plantas de vuestros pies, en el día en que yo actúe, ha dicho Jehová de los ejércitos.

© Info

And the evil-doers will be crushed under you, they will be dust under your feet, in the day when I do my work, says the Lord of armies.

© Info

你們必踐踏惡人.在我所定的日子、他們必如灰塵在你們腳掌之下.這是萬軍之耶和華說的。

© Info

Pisotearéis a los impíos, los cuales, el día que yo preparo, serán como ceniza bajo las plantas de vuestros pies", ha dicho Jehovah de los Ejércitos.

© Info

또 너희가 악인을 밟을 것이니 그들이 나의 정한 날에 너희 발바닥 밑에 재와 같으리라 만군의 여호와의 말이니라

© Info

Et vous foulerez les méchants, Car ils seront comme de la cendre Sous la plante de vos pieds, Au jour que je prépare, Dit l'Éternel des armées.

© Info

Ihr werdet die Gottlosen zertreten; denn sie sollen Asche unter euren Füßen werden des Tages, den ich machen will, spricht der HERR Zebaoth.

© Info

и будете попирать нечестивых, ибо они будут прахом под стопами ног ваших в тот день, который Я соделаю, говорит Господь Саваоф.

© Info

Y hollaréis a los malos, los cuales serán ceniza bajo las plantas de vuestros pies, en el día que yo hago, dijo el SEÑOR de los ejércitos.

© Info

LSB Footnotes
Or when I act
LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LSB

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Malachi Chapter 4 — Additional Translations: