LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxMark 16:5 - And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, wearing a white robe; and they were amazed.
Listen :: Mark 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 16:5
And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.

© Info

And entering the tomb, they saw a young man clothed in a long white robe sitting on the right side; and they were alarmed.

© Info

When they entered the tomb, they saw a young man clothed in a white robe sitting on the right side. The women were shocked,

© Info

As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.

© Info

And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were alarmed.

© Info

When they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side; they were alarmed.

© Info

And entering the tomb, they saw a young man sitting at the right, wearing a white robe; and they were amazed.

© Info

Entering the tomb, they saw a young man sitting at the right, wearing a white robe; and they were amazed.

© Info

And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, wearing a white robe; and they were amazed.

© Info

Entering the tomb, they saw a young man sitting on the right, wearing a [long, stately] white robe; and they were amazed and bewildered.

© Info

Then as they went into the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side; and they were alarmed.

© Info

And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe; and they were amazed.

© Info

And entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, arrayed in a white robe; and they were amazed.

© Info

and having entered into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right hand, arrayed in a long white robe, and they were amazed.

© Info

And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right, clothed in a white robe, and they were amazed and alarmed;

© Info

And entering into the sepulcher, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were frightened.

© Info

Entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were amazed.

© Info

et introeuntes in monumento viderunt iuvenem sedentem in dextris coopertum stola candida et obstipuerunt

© Info

وَإِذْ دَخَلْنَ الْقَبْرَ، رَأَيْنَ فِي الْجِهَةِ الْيُمْنَى شَابّاً جَالِساً، لابِساً ثَوْباً أَبْيَضَ، فَتَمَلَّكَهُنَّ الْخَوْفُ.

© Info

καὶ εἰσελθοῦσαι εἰς τὸ μνημεῖον εἶδον νεανίσκον καθήμενον ἐν τοῖς δεξιοῖς περιβεβλημένον στολὴν λευκήν καὶ ἐξεθαμβήθησαν

© Info

καὶ εἰσελθοῦσαι εἰς τὸ μνημεῖον εἶδον νεανίσκον καθήμενον ἐν τοῖς δεξιοῖς περιβεβλημένον στολὴν λευκήν καὶ ἐξεθαμβήθησαν

© Info

وَلَمَّا دَخَلْنَ الْقَبْرَ رَأَيْنَ شَابًّا جَالِسًا عَنِ الْيَمِينِ لاَبِسًا حُلَّةً بَيْضَاءَ، فَانْدَهَشْنَ.

© Info

Y entradas en el sepulcro, vieron un mancebo sentado al lado derecho, cubierto de una larga ropa blanca; y se espantaron.

© Info

Y cuando entraron en el sepulcro, vieron a un joven sentado al lado derecho, cubierto de una larga ropa blanca; y se espantaron.

© Info

And when they went in, they saw a young man seated on the right side, dressed in a white robe; and they were full of wonder.

© Info

他們進了墳墓、看見一個少年人坐在右邊、穿著白袍.就甚驚恐。

© Info

Y cuando entraron en el sepulcro, vieron a un joven sentado al lado derecho, vestido de una larga ropa blanca, y se asustaron.

© Info

무덤에 들어가서 흰 옷을 입은 한 청년이 우편에 앉은 것을 보고 놀라매

© Info

Elles entrèrent dans le sépulcre, virent un jeune homme assis à droite vêtu d'une robe blanche, et elles furent épouvantées.

© Info

Und sie gingen hinein in das Grab und sahen einen Jüngling zur rechten Hand sitzen, der hatte ein langes weißes Kleid an; und sie entsetzten sich.

© Info

И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись.

© Info

Y entradas en el sepulcro, vieron un joven sentado a la mano derecha, cubierto de una larga ropa blanca; y se espantaron.

© Info

LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LSB

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 16 — Additional Translations: